Снестись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Снестись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to get together
Translate
снестись -

  • снестись гл
    1. communicate
      (общаться)

глагол
communicateсообщить, сообщать, передавать, сообщаться, сноситься, снестись

  • снестись гл
    • связаться · установить связь

связаться, установить связь

Снестись Установить связь с кем-чем-н., сообщить что-н. друг другу.



Только бы как-нибудь снестись с ней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he could only get to her!

Я могу впоследствии снестись с вами, - сказал я,- через господ Ван Брандт в Амстердаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can communicate with you in the future through Messrs. Van Brandt, of Amsterdam.

Он уже давно не имел никаких сведений о Толлифере, и это несколько беспокоило его, ибо он не видел возможности снестись с ним, не выдавая себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not heard from Tollifer and was seriously wondering what further steps he could take in that direction without committing himself.

А если надо с кем-то снестись - есть открытки с напечатанными готовыми фразами, и ты просто зачеркиваешь ненужные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the messages that it was occasionally necessary to send, there were printed postcards with long lists of phrases, and you struck out the ones that were inapplicable.

Филип порылся в ее вещах в поисках адреса кого-нибудь из ее друзей, с кем он мог бы снестись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip searched among her things for the address of some friend with whom he could communicate.

Разве ты не видишь, что они нас перехитрили? Ведь по милости того самого шута, с которым ты вздумал потешаться, нам не удалось снестись с нашими союзниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seest thou not we are overreached, and that our proposed mode of communicating with our friends without has been disconcerted by this same motley gentleman thou art so fond to brother?

Карков был первым ответственным лицом, с которым ему удалось снестись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karkov had been the first responsible man he had been able to communicate with.



0You have only looked at
% of the information