Тщанием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тщанием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
diligently
Translate
тщанием -

ревность, старание, усердие, рвение, тщательность, исполнительность, старательность, радение, прилежание


Свою пыльцу следует собирать с тщанием, рассматривать через сильную лупу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One chooses his pollen carefully, examines it under powerful amplification.

Стволы старых дубов обвивал плющ, и даже желуди мастер выписал с большим тщанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivy crawled up the trunks of ancient oaks, and even the acorns had been done with loving care.

Вы не дали мне никаких оснований предполагать, что симптомы моего недуга, которые, обязан я сказать, вы наблюдали с величайшим тщанием, указывают на роковой его характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have not implied to me that the symptoms which-I am bound to testify-you watched with scrupulous care, were those of a fatal disease.

Теперь он просит со всем тщанием проверить, не осталось ли у них препарата точно такого же состава, каковой и просит выслать ему немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. He now begs them to search with most sedulous care,and should any of the same quality be left, forward it to him at once.

Он неторопливо занес в свой гроссбух, с невыносимым тщанием корябая пером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote it slowly into the book, the pen scratching with excruciating deliberation.

Договорив, Кэлеб спустил очки на нос и начал выводить подпись с обычным своим тщанием - в делах он никогда не позволял себе ни малейшей небрежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereupon Caleb drew down his spectacles, and proceeded to write his signature with the care which he always gave to that performance; for whatever he did in the way of business he did well.

Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition.

Эйлин одевалась для этого случая с величайшим тщанием и немало времени потратила на выбор прически, обуви, перчаток и золотых украшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had made a very careful toilet as to her shoes, gloves, hair, and the gold ornaments which she wore.



0You have only looked at
% of the information