Уйдите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уйдите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Depart
Translate
уйдите -

уходи, уходите, не задерживаю, прочь, прочь отсюда, прочь с глаз моих, вон, вон отсюда, скатертью дорога, проваливайте


Уйдите с пирса, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you move off the pier, please?

Встаньте сейчас и уйдите за дверь, в ту комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get up and go out of the door into the other room.

Уйдите Отстаньте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

go on let me alone

и просто уйдите с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smile, be natural, and just walk out with it.

Уйдите от обрыва!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay away from the edge!

Уйдите, пока на коне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go out on top?

А сейчас, пожалуйста, уйдите отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, please, show yourself out.

Пожалуйста, уйдите и заберите с собой грибовидное облако этого жуткого одеколона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave, and take that mushroom cloud of drakkar with you.

Да уйдите вы из кадра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your big head out of the shot.

Простите, маленький человечек, уйдите с моей дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, small person, out of my way.

Слушайте, не надо проблем, просто уйдите - Просто уйдите и все...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, just clear off or I'm going to have to have you removed and then it's awkward, so...

Уйдите, умоляю вас, прежде чем Ван Брандт вернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go, I implore you, before Van Brandt comes back.

Уйдите, уйдите отсюда! - закричала она еще пронзительнее, - и не говорите мне про ваши увлечения, про ваши мерзости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go away, go out of the room! she shrieked still more shrilly, and don't talk to me of your passion and your loathsomeness.

Просто уйдите с улицы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just start moving down the street.

Уйдите из зоны слышимости туда, где вы не сможете услышать гонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go out of earshot where you can't hear the gong.

Все, кто не участвует в этой сцене, уйдите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who are not in this scene, get off the ramp.

Примите мой совет и пистолет, уйдите за ту палатку... и вышибите мозги, какие у вас остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take my advice and a pistol and go behind that tent... and blow out what's left of your brains.

Уйдите и закройте дверь, - вмешался Кейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal said, Go out now, and close the door.

Рыбу можете забрать - только уйдите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the damn fish with you. Just go.

Видите, к чему вынуждают меня эти господа... Уйдите к себе в комнату на этот вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see what a pass these gentlemen have brought me to; just go up to your room for this evening.

Легко сказать: Уйдите! -послышался голос из рядов. -Ведь баррикада оцеплена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, observed a voice in one group, it is easy enough to talk about leaving. The barricade is hemmed in.

А теперь сделайте одолжение, уйдите, до того как кто-нибудь нас увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now do me a favor and go before someone sees us talking.

Юноша, - заговорил он, - я хочу сказать вам коечто на ушко: уйдите отсюда и бросьте пить, пока не поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son, he said, let me whisper a secret. Get out of here and quit drinking before you begin.

— Этот мой, уйдите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let go of that, it's mine....

Уйдите с дороги! - крикнул он Рону с Гермионой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Get out of the way!” he shouted at Ron and Hermione.



0You have only looked at
% of the information