Уложив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В тот же вечер, уложив чемоданы, Доминик отправилась к Стивену Мэллори. |
That evening, her bags packed and ready in her room, Dominique went to see Steven Mallory. |
Конторщик принес чемодан из таксомотора, который дожидался внизу, и Харниш, уложив в него банкноты, защелкнул замок. |
A suit-case was brought up by one of the clerks from the waiting motor-car, and Daylight snapped it shut on the last package of bills. |
I put my brother to sleep and hurried to meet my boyfriend |
|
Кейт стала просить девушек, чтобы не говорили Фей, но те и слушать не захотели, и сама Фей, уложив ее в постель, вызвала доктора Уайльда. |
She begged the girls not to tell Faye, but they were outraged, and it was Faye who forced her to bed and called Dr. Wilde. |
Но вы можете найти способ это упорядочить, уложив в ящичек своей памяти, и решать, когда вам его открывать. |
But you can find a way to compartmentalize it, put it in a box in your mind, choose when to open that box. |
Позавтракав и уложив в сани свои скудные пожитки, Билл и Генри покинули приветливый костер и двинулись в темноту. |
Breakfast eaten and the slim camp-outfit lashed to the sled, the men turned their backs on the cheery fire and launched out into the darkness. |
Ты перешел дорогу, уложив меня спать в моем старом доме в Кентукки. |
You've crossed through Tuck Me Into Sleep in My Old Kentucky Home. |
Десяток песен, уложившихся в тридцать с небольшим минут - это не столько демонстрация феноменального композиторского дарования, сколько уверенная и мощная декларация о намерениях. |
The ten songs laid out over thirty-something minutes aren’t so much a demonstration of phenomenal compositional talent, as they are a confident and strong declaration of such intent. |