Английский для юриста. Лексика



acquire v приобретать
adjudge v вынести судебное решение, присуждать
allocate v распределять
assume v принимать на себя (обязанность)
award v присуждать, выносить решение (о третейском суде)
bequeath v завещать
capacity n дееспособность, правоспособность
conduct v осуществлять
consequence n последствие
damage n вред, ущерб
damages n убытки (в значении «возмещение убытков»); сумма ущерба
defamation n диффамация (распространение в печати порочащих сведений, которые могут не носить клеветнического характера)
defendant n ответчик
deter v удерживать от совершения чего-л.(с по мощью средств предупреждения совершения правонарушений)
distinguish v отличать(ся)
egregious adj вопиющий
ensue v следовать; являться результатом, вытекать
entrepreneurial adj предпринимательский
entity n правосубъект, субъект хозяйствования
equity n право справедливости (система права, действующая наряду с общим, писаным и статутным правом; дополняет обычное право)
incarceration n лишение свободы, водворение в тюремную камеру
incarcerate v заключать в тюрьму
inherit v наследовать
intention n намерение, умысел
invoke v применять (норму, статью, прецедент)
liability n ответственность, финансовое обязательство
malpractice n профессиональная некомпетентность (юриста, врача, бухгалтера и т.д.)
negligence n неосторожность
obligation n (договорное) обязательство
ownership n право собственности, владение
plaintiff n истец
probate n доказательство подлинности завещания
property n собственность, недвижимое имущество
proprietary adj имущественный, вещно-правовой
reimburse v возмещать
remedy n средство правовой (судебной) защиты
retribution n возмездие, кара
revenge n месть
spouse n супруг(а)
stipulate v оговаривать (в договоре), предусматривать
sue v предъявлять иск; преследовать в судебном порядке
tort n деликт, гражданское правонарушение
transaction n сделка
trust n управление имуществом доверительным собственником
violation n нарушение, несоблюдение
wrong n деликт, правонарушение
Vocabulary Notes
bring suit предъявлять иск
by virtue of ge neral principles and tenor of civil legislation в силу основных начал и смысла гражданского законодательства
cause harm причинять ущерб
child custody опека над детьми
civil circulation гражданский оборот
court ruling решение суда
dignitary harm нанесение ущерба чести и достоинству
exercise rights осуществлять права
gross negligence грубая неосторожность
honour an agreement соблюдать обязательства по соглашению
inalienable rights неотчуждаемые права
intangible benefi ts нематериальные блага
legal person юридическое лицо
malicious intent злой умысел
on account of dama ge infl icted on some other per son вследствие причинения вреда другому лицу
private person /individual citizen частное лицо
punitive damages штрафные санкции; денежное возмещение, присуждаемое в порядке наказания
real rights вещные права
recover damages взыскивать убытки
resolve dispute разрешать спор
right a wrong восстанавливать справедливость; защищать права
to smb’s benefi t в чьих-л. интересах
willful disregard сознательное пренебрежение