Мистер Бент поднялся по ступенькам, открыл часы и подвел секундную стрелку вперед на две секунды. |
Мистер Клюг понимает, что не был хорошим соседом, и заранее приносит извинения за причиненное беспокойство. |
Мистер Грегор погнался за ним по улице и стрелял в него, когда тот убегал. |
Учитывая, что мистер Джексон порвал переднюю крестообразную связку... |
Мистер Браунлоу был удивлен отнюдь не меньше, хотя его изумление выражалось не таким эксцентрическим образом. |
Отказался от нормальной жизни, потому что мистер Филан требовал, чтобы он был Под рукой постоянно. |
|
Потому что мистер Джеки делает плохие вещи... |
Может быт, Вы умный и богатый, мистер Колфилд, но вы не выше закона. |
Мне так жаль, мистер Джонсон, но Мистер Лайонс сказал всё забрать. |
Мистер Канниг, что вы все еще здесь. |
Мистер Стаут сказал, это мое право, а он адвокат. |
Нора, мистер Ярдли хочет посмотреть, как разбрас... |
Да, мистер Ланселот, нет, мистер Ланселот. |
Я считаю, мистер Креймер воплощает суровую мужественность. |
Значит, это вы - знаменитый детектив? - спросил мистер Блатт. |
Мистер Гоби снова облизнул палец и перевернул страницу. |
Мистер Лазло совершал такие жестокие преступления, которые просто не укладываются в голове. |
|
И мистер Гэто, закончив работу, ...в одиночестве лёг в постель. |
В газете писали о нашумевшем убийстве, и мистер Уопсл был с головы до пят обагрен кровью. |
Мистер Саттерсвейт бросил взгляд на миссис Бэббингтон, что-то внушающую сэру Чарлзу о пользе навоза. |