Уснуть - словоизменение
Совершенный вид, прошедшее время / Perfect species, past tense
1 лицо единственное число | |
2 лицо единственное число | |
3 лицо единственное число м.р. | |
3 лицо единственное число ж.р. | |
3 лицо единственное число ср.р. | |
1 лицо множественное число | |
2 лицо множественное число | |
3 лицо множественное число |
Совершенный вид, будущее время / Perfect species, future tense
ед. число | мн. число | |
1 лицо | ||
2 лицо | ||
3 лицо |
Совершенный вид, повелительное наклонение / Perfect species, imperative
ед. число | мн. число |
Совершенный вид, инфинитив / Perfect species, infinitive
|
Совершенный вид, причастие / Perfect species, participle
|
Совершенный вид, деепричастие / Perfect species, participle
|
Словоизменение (inflection) – образование формы определенного грамматического значения, обычно обязательного в данном грамматическом контексте, принадлежащей к фиксированному набору форм (парадигме), характерного для слов данного типа. В отличие от словообразования никогда не приводит к смене типа и порождает предсказуемое значение. Словоизменение имен называют склонением (declension), а глаголов – спряжением (conjugation).
Я не могла уснуть, поэтому я пошла к берегу моря. | |
Интересно, чего же я жду, почему я не выпью таблеток и не лягу в кроватку к Кейтлин, чтобы уснуть вместе с ней вечным сном. | |
Я не могла уснуть - в пять утра приняла снотворное. | |
Знаю, что ты слушаешь Jamestown Revival по кругу, чтобы уснуть, что покусываешь нижнюю губу, когда волнуешься. | |
Сон смежает мне веки, я шевелю пальцами в сапогах, чтобы не уснуть. | |
Даже если бы мне хотелось спать, я бы боялся уснуть, помня, что, чуть рассветет, мне предстоит очистить кладовую. | |
Она тоже устала, но не позволит себе уснуть. | |
И я забрался обратно, чтобы уснуть и затем совсем медленно соскальзывал обратно. | |
Любимый Угнетатель, попытайтесь уснуть. | |
А от всего ненужного, зряшного, того, что я делал в этом зале, мне стало тошно, и я хотел только одного: поскорее вернуться в камеру и уснуть. | |
И когда я пытался уснуть прошлой ночью, я лежал и представлял кресло, и видел его образ. | |
Не уснуть куда труднее, особенно в церкви. А уснуть совсем просто. | |
В эту ночь у меня сильно болел бок, и я до самого утра не мог согреться и уснуть. | |
Вечно ему приходилось кого-то уламывать, уговаривать, убеждать... а сейчас он хотел одного - уснуть, уйти во тьму от этого беспощадного света. | |
Не могу уснуть, пока не смою с себя пиво и вонь от всяких козлов. | |
Не мог уснуть до пяти. | |
Я не мог уснуть и я подумал, раз ты не спишь, мы можем поговорить. | |
В эту ночь Джейми так и не смог уснуть - перед глазами все время вставало волшебное видение -тридцать шесть миль песка, усеянного огромными алмазами, принадлежащего ван дер Мерву. | |
Я так отчаянно старался не уснуть, даже втыкал иглы себе в голову! | |
Он ел так интенсивно, что я никак не мог уснуть. |