Repose Ton âme - Natasha St-Pier: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Natasha St-Pier > Repose Ton âme


Исполнитель: Наташа Сен-Пьер
Альбом: Émergence
Дата выпуска: 1996 г.



Repose Ton âme

Дай отдых своей душе

J'ai su garder sur mes lèvres Я умел держать на губах
Tes secrets Твои секреты
Et nos jours de fièvre И наши лихорадочные дни
T'écouter en silence Слушать тебя молча
Enveloppée Завернутая
Dans nos confidences В наших доверенных лицах
Repose ton âme Упокой свою душу
Dépose les armes Сложи оружие.
Qui ne servent plus à rien Которые больше не используются
Repose ton âme Упокой свою душу
Repousse le drame Отталкивает драму
De tes mots emprisonnés От твоих слов
Tu t'étais endormi Ты заснул.
Étourdi Оглушенный
De l'autre côté de ta vie По ту сторону твоей жизни
Tes soupirs sèment le bonheur Твои вздохи сеют счастье
À venir Грядущий
T'as plus besoin de fuir Тебе больше не нужно бежать.
Repose ton âme Упокой свою душу
Dépose les armes Сложи оружие.
Qui ne servent plus à rien Которые больше не используются
Repose ton âme Упокой свою душу
Repousse le drame Отталкивает драму
De tes mots emprisonnés От твоих слов
J'ai partagé tes pleurs Я разделил твой плач.
Tes espoirs Твои надежды
Solidaire dans les mêmes guerres Солидарен в тех же войнах
À la vie à la mort К жизни к смерти
Mon ami Друг мой
Viens prendre en moi la force Приди и возьми во мне силу
Qui te manque Кто скучает по тебе
Repose ton âme Упокой свою душу
Dépose les armes Сложи оружие.
Qui ne servent plus à rien Которые больше не используются
Repose ton âme Упокой свою душу
Repousse le drame Отталкивает драму
De tes mots emprisonnés От твоих слов




Словарь: Repose Ton âme - Natasha St-Pier

  • secret - секрет
    • Tu devrais révéler le secret de Caroline...
    • Pour vous rappeler le secret est de l'essence.
    • Oh et où était ton agent secret ?
  • confidence - уверенность
    • Je n'ai pas vu le premier Confidence Man.
    • Je te l'ai dit en confidence !
    • Ces choses vous ont été dites en confidence !
  • servent - обслуживать
    • Ils en servent de gros mais pas chers.
    • Ces touches servent à alléger une interaction.
    • Ces poils fins sont barbelés et servent à irriter.
  • drame - драма
    • Il a eu tout ce drame bio-papa la semaine dernière.
    • Exactement une semaine après le drame ?
    • Silent Era décrit le film comme un drame des mers du Sud.
  • emprisonné - заключенный в тюрьму
    • La femme qui m'a emprisonné dans une tour de son château...
    • Par la suite Ladislaus a été emprisonné et condamné à mort.
    • Il a été licencié et emprisonné en août 1953.
  • soupir - вздох
    • Un soupir tragique a suivi, clairement simulé.
    • Soupir - je crois qu'Irving a révisé ce chiffre.
    • Soupir C'est tout pour les fausses déclarations d'Irving ?
  • sèment - сеять
    • Les jardiniers creusent le sol et sèment les graines.
    • Ce sont eux qui sèment la confusion et méconnaissent tout.
    • Hood et ses hommes sèment la terreur dans tout Nottingham.
  • besoin - необходимость
    • J'ai besoin que tu sois mon tampon entre Ryan et moi.
    • Si vous avez besoin d'une chambre, dites-le.
    • Vos épaules n'ont pas besoin d'un peigne.
  • partagé - Поделиться
    • Tu vas te marier, et elle n'a pas partagé la liste ?
    • Laisse-moi deviner. Vous êtes partagé à ce sujet.
    • J'ai juste en quelque sorte partagé la différence.
  • guerre - война
    • Menez la guerre depuis New York ou Boston, si besoin est.
    • Pourquoi la prochaine guerre de Poutine sera à la maison
    • Cela pourrait même empêcher une guerre nucléaire.
  • prendre - брать
    • Tu veux vraiment prendre tout le poids pour ça ?
    • C'est assez! - Vous ne pouvez pas prendre une blague?
    • Nous ne pouvons pas prendre le risque qu'ils le gâchent.
  • force - прочность
    • Est-ce l'ego, une démonstration de force provocante ?
    • Tu veux dire, elle t'a traîné là de force ?
    • Désolé pour la force brutale, Sean.


Другие песни Natasha St-Pier





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить