Weather the Storm | Пережили бурю |
[Intro:] Weather the Storm |
[Вступление:] Пережили бурю
|
[DJ Khaled:] Weather the Storm |
[Ди-джей Халед:] Пережили бурю
|
We The Best Music! |
У Нас Самая Лучшая Музыка!
|
Another one! |
Еще один!
|
DJ Khaled! |
Ди-джей Халед!
|
[Meek Mill:] Weather the Storm |
[Кроткая Мельница:] Пережили бурю
|
2019 we ain't takin' no shorts unless we goin' on vacation. |
2019 мы не возьмем никаких шорт, если только не поедем в отпуск.
|
Big fish! |
Большая рыба!
|
[Verse 1: Meek Mill] Weather the Storm |
[Куплет 1: Кроткие Мельница ] Пережили бурю
|
Drop top gone, (Drop top gone) |
Падение сверху нет, (Падение сверху пошла)
|
Sellin' popcorn, (Selling popcorn) |
Продаю попкорн, (продаю попкорн)
|
I went from list of most wanted to the top of the Forbes. |
Я перешел из списка самых разыскиваемых в топ Forbes.
|
Fucked up the trenches, (Fucked up the trenches) |
Пиздец окопам, (пиздец окопам)
|
I weather the storm, (Weather that shit) |
Я выдерживаю шторм, (выдерживаю это дерьмо)
|
Young living legend, I be on that shit that these n**gas ain't on. (N**gas ain't on) |
Юная живая легенда, я нахожусь на том дерьме, на котором нет этого Н**газа. (Н**газ не горит)
|
I went to war with the system (Yeah) |
Я вступил в войну с системой (да)
|
To give my son toys on Christmas, (Yeah) |
Чтобы подарить моему сыну игрушки на Рождество, (да)
|
Probably won't give me no Grammy, (Give me that) |
Наверное, мне не дадут никакой Грэмми, (Дай мне это)
|
Puttin' awards on wrists. (Yeah) |
Надеваю награды на запястья. (Да)
|
We had to kill just to make it out, shit, we puttin' rewards on n**gas, (Brrt) |
Мы должны были убить только для того, чтобы сделать это, черт, мы ставим награды на n**газ, (Бррт)
|
Live by the gun and we die about it, shit, I'm prayin' the sword don't kill us. |
Живи у ружья, и мы умрем из-за него, черт, я молюсь, чтобы меч не убил нас.
|
Prayin' the Lord forgive us, we goin' to war with killers, |
Моля Господа простить нас, мы идем на войну с убийцами,
|
They put a bounty all on my dawgs, want 'em dead by morning, n**ga, |
Они назначили награду за всех моих парней, хотят, чтобы они умерли к утру, Н**га,
|
We took risks to live like this, ain't doin' consignment, (Doin' consignment) |
Мы рисковали, чтобы жить вот так, а не делать консигнацию, (делать консигнацию)
|
I brought my mama tears, and I turned 'em to VVS diamonds. (VVS diamonds) |
Я принесла маме слезы и превратила их в бриллианты ВВС. (ВВС алмазов)
|
I know you see me on top of my game, ain't see me declinin', |
Я знаю, что ты видишь меня на вершине моей игры, но не видишь, как я падаю.,
|
Turned to a monster, the next time you saw me, you seen I was climbin', (Seen I was climbin') |
Превратившись в монстра, в следующий раз, когда ты увидел меня, ты увидел, что я карабкаюсь, (увидел, что я карабкаюсь))
|
They took my elevator, I said, “Fuck it, I'm takin' the steps!” (Takin' the steps) |
Они поднялись на моем лифте, и я сказал: “Черт возьми, я поднимаюсь по ступенькам!” Поднимаясь по ступенькам)
|
Got me on bail, they want me in jail, they say I'm a threat. (Say I'm a threat) |
Меня выпустили под залог, хотят посадить в тюрьму, говорят, что я представляю угрозу. (Допустим, я представляю угрозу)
|
Fightin' for freedom 11 years, they been takin' my breath, (Taking my breath) |
Борясь за свободу 11 лет, они забирали мое дыхание, (забирали мое дыхание)
|
Watchin' the feds takin' pictures, it been makin' me stress, (Makin' me sweat) |
Наблюдая за тем, как федералы фотографируют, я начинаю нервничать, (заставляя меня потеть)
|
Tappin' my phone, takin' my rights, and makin' 'em wrong, |
Прослушиваю свой телефон, забираю свои права и делаю их неправильными.,
|
Deep in this shit, had to dance with the devil to make it back home, yeah! |
По уши в этом дерьме, пришлось танцевать с дьяволом, чтобы вернуться домой, да!
|
[Verse 2: Lil Baby] Weather the Storm |
[Куплет 2: Lil Baby] Пережили бурю
|
I got a call from one of the dawgs, say, "You been ridin private", |
Мне позвонил один из парней и сказал: "Ты ездил частным порядком",
|
He say I should tell the pilot to come and get him, |
Он сказал, что я должен сказать пилоту, чтобы он приехал и забрал его.,
|
And the crazy part about it, my n**ga sittin in a prison, |
И самое сумасшедшее в этом-моя Н**га сидит в тюрьме,
|
And the other crazy part about it, I really know that feelin', yeah! |
И еще одна сумасшедшая часть этого, я действительно знаю это чувство, да!
|
I can't put my trust inside the system, |
Я не могу довериться системе.,
|
Gotta be here for my sisters, |
Я должен быть здесь ради своих сестер,
|
And my niece believe in Christmas, |
А моя племянница верит в Рождество,
|
And her dad, somebody killed him, |
А ее отца кто-то убил.,
|
Some shit I don't remember, |
Какая-то хрень, которую я не помню,
|
'Cause I left him in a box when they had me in them locks. |
Потому что я оставил его в ящике, когда они заперли меня на замок.
|
I blame God for my convictions, |
Я виню Бога за свои убеждения,
|
Never give a judge that ammunition, |
Никогда не давайте судье такой амуниции,
|
Never had no codefendants, |
Никогда не было никаких кодовых предков,
|
God gon be my only witness, |
Бог будет моим единственным свидетелем,
|
Never take it personal, it's whatever when we handlin business, |
Никогда не принимай это близко к сердцу, это все равно, когда мы занимаемся бизнесом,
|
We been through the worst, them situations we can never mention. |
Мы прошли через худшее, те ситуации, о которых мы никогда не сможем упомянуть.
|
You gon have your mom losin her mind if you get a conviction, |
Ты собираешься иметь маму потерять рассудок, если вы получите судимость,
|
Got some homies sittin in the feds, hope they get an eviction, |
Есть несколько корешей, сидящих в федералах, надеюсь, их выселят,
|
Prayin to his gun, he got his fire, he ain't got no religion, |
Молясь своему оружию, он получил свой огонь, у него нет никакой религии.,
|
I heard Meek got 2 for a wheelie and I was in the kitchen servin. |
Я слышал, что Мик получил 2 за Вилли, и я был на кухне, обслуживая его.
|
Had me thinkin is it all worth it? |
Заставил меня задуматься, стоит ли все это того?
|
Thinkin'bout the chances that I took to buy you purses, |
Думаю о тех шансах, которые я использовал, чтобы купить тебе кошельки.,
|
Thinkin bout them licks that we went on and just go splurge it, |
Думая о тех лижах которые мы продолжили и просто пошли разоряться,
|
Switched it up and everythin' been workin. |
Включил его, и все заработало.
|