Человеческой: определение, значение, предложения
Значение слова «ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ»
То же, что человечный.
Человеческий глаз особенно чувствителен к движениям в ночное время. |
Протокол может быть короче, но человеческая голова по-прежнему предлагает обилие улик. |
Но мы больше не пишем сказок. Мы изготавливаем человеческие документы и анатомируем души. |
Охранник попытался подняться, чтобы нажать на сигнал тревоги, но человеческий поток не позволил ему. (сделал это невозможным) |
Нас видят в гостиных, в семье, рядовыми гражданами со всеми человеческими страстями, и мы можем возбудить смех вместо ужаса. |
Так только с детьми нянчатся, - засмеялся Харниш, но по глазам его видно было, что все ему очень нравится, и маленький человечек остался доволен. |
Через 24 часа человеческая раса, какой ты её знаешь, перестанет существовать. |
Жизнь человеческая как для нас, так и для сильных мира сего исполнена добра и зла. |
Без их существования ядерная цепная реакция была бы быстро критической и увеличивалась бы в размерах быстрее, чем это могло бы контролироваться человеческим вмешательством. |
Восемьдесят две секунды... Но порой человеческая нервная система ощущает каждую микросекунду. |
Действительно, сексуальная энергия - это, без сомнения, самая тонкая и мощная энергия, обычно производимая и транспортируемая через человеческий организм. |
Человеческая зигота была генетически модифицирована в экспериментах, направленных на лечение наследственных заболеваний. |
Этот подход пытается моделировать то, как человеческий мозг обрабатывает свет и звук в зрении и слухе. |
Человеческая плодовитость была главным аспектом египетской мифологии и часто переплеталась с плодородием урожая, обеспечиваемым ежегодным разливом реки Нил. |
Считается, что эти низкие уровни эруковой кислоты не причиняют вреда человеческим младенцам. |
Ты знаешь, что человеческий род развивался, Спайк! |
Вы устроили жизнь таким образом, чтобы сделать невозможным любой человеческий контакт. |
Лошади в тексте имеют реакции, а также эмоции и характеристики, такие как любовь и преданность, которые похожи на человеческие существа. |
Я был сконструирован, чтобы имитировать человеческий опыт, но мне не нужно это, чтобы функционировать. |
Это действительно заставит нас вопрошать, что это значит быть человеческим существом. |
Человеческие фигуры и все животные, включая броненосца, не имели никакого отношения к религии. |
Исторически сложилось так, что гималайские стервятники регулярно питались человеческими трупами, оставленными на небесных могилах. |
Человеческая сексуальность может быть понята как часть социальной жизни человека, которая управляется подразумеваемыми правилами поведения и статус-кво. |
Я управляю респектабельной и легальной лавкой с натуральным человеческим мясом |
Мы знаем, что она - бессердечный, хладнокровный убийца, не считающийся с человеческими жизнями. |
С тем же успехом мы можем рассчитывать на защиту Аполлона или Санты, в зависимости от того, кого из воображаемых героев вы наделяете человеческими качествами. |
Мог бы сказать по-человечески. Чего он трет-то себя? |
Я тысячу раз пролил бы свою собственную кровь каплю за каплей, чтобы спасти их жизнь; но я не мог этого сделать, отец, я не мог пожертвовать всем человеческим родом. |
Тверски, Канеман и их коллеги продемонстрировали несколько воспроизводимых способов, которыми человеческие суждения и решения отличаются от теории рационального выбора. |
Это глупо, это деструктивно, но это так по-человечески. |
Слабая устойчивость-это идея в рамках экологической экономики, которая утверждает, что человеческий капитал может заменить природный капитал. |
Останешься здесь. Даже высохнуть по-человечески не можешь... |
Поговорите с ними по-человечески! |
Однако все они навечно упрятаны в рукавицу из живой плоти, подобно тому как человеческие пальцы прячутся в матерчатую варежку. |
В них были и человеческий интерес, и социальный подтекст. |
- молоко человеческой доброты - milk of human kindness
- Международная конвенция об охране человеческой жизни на море - international convention for the safety of life at sea
- анатомия человеческой деструктивности - Anatomy of the human destructiveness
- цель человеческой жизни - the purpose of human life
- ценность человеческой личности - the value of the human person
- знание человеческой психологии - knowledge of human psychology
- неприкосновенность человеческой жизни - the inviolability of human life
- в пределах человеческой жизни - within the compass of a lifetime
- вид человеческой деятельности - human activity
- конвенция по охране человеческой жизни на море - convention for the safety of life at sea
- ценность человеческой - human value
- заинтересованы в человеческой природе - interested in human nature
- Достоинство человеческой личности - dignity of the human person
- диаграмма Hubbard человеческой оценки - the hubbard chart of human evaluation
- глубины человеческой души - depths of the human soul
- Записанная история человеческой - recorded human history
- заре человеческой истории - dawn of human history
- в пределах человеческой памяти - within time of mind, time within mind of man
- для большей части человеческой истории - for most of human history
- когда в процессе человеческой - when in the course of human