Cityscaping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cityscaping - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cityscaping
Translate


The remains of old churches dot the central cityscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остатки старых церквей усеивают центральный городской пейзаж.

He does cityscapes... very stark, no people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рисовал городские пейзажи ... Очень резкие, безлюдные.

It ithe most spectacular cityscape... our fair city has to offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый завораживающий пейзаж. который может быть в нашем городе.

During the 18th century, the cityscape was dominated by Georgian architecture, including Independence Hall and Christ Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 18 века в городском пейзаже преобладала грузинская архитектура, включая Индепенденс-холл и Церковь Христа.

He may have been influenced by the drawings of the Flemish draughtsman Lieven Cruyl who had produced a series of cityscapes of Rome in the 1660s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, на него оказали влияние рисунки фламандского рисовальщика Ливена Кройля, создавшего серию городских пейзажей Рима в 1660-х годах.

The cityscape of Berlin displays large quantities of urban street art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской пейзаж Берлина демонстрирует большое количество городского уличного искусства.

It really should go in a discussion of Cityscape like other cities have done usually higher up on the page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно должно войти в обсуждение городского пейзажа, как это делают другие города, как правило, выше на странице.

Borenstein was best known for his cityscapes and rural scenes, but also produced numerous portraits and still lifes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боренштейн был известен своими городскими пейзажами и сельскими пейзажами, но также создал множество портретов и натюрмортов.

Players are able to navigate between floors and buildings, as well as a destroyed cityscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки могут перемещаться между этажами и зданиями, а также разрушенным городским пейзажем.

Skopje cityscape was drastically changed and the city became a true example of modernist architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской пейзаж Скопье был радикально изменен, и город стал настоящим образцом модернистской архитектуры.

Cityscapes of these five cities are alternated in order, up the 23 floors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские пейзажи этих пяти городов чередуются по порядку, поднимаясь на 23 этажа.

Thaulow soon discovered that the cityscapes of Paris did not suit him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре таулоу обнаружил, что городские пейзажи Парижа ему не подходят.

A panorama of the cityscape was featured during the closing credits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время заключительных титров была показана панорама городского пейзажа.

Sheeler typically painted cityscapes and industrial architecture as exemplified by his painting Amoskeag Canal 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шилер обычно рисовали городские пейзажи и промышленной архитектуры, о чем свидетельствует его роспись Amoskeag канал 1948.

The sketches would become visual reference for future cityscape paintings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти эскизы станут визуальным ориентиром для будущих картин городского пейзажа.

He worked at a delicatessen, and in his free time, he painted cityscapes, landscapes and portraits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал в магазине деликатесов, а в свободное время писал городские пейзажи, пейзажи и портреты.

The large glass dome at the very top of the Reichstag has a 360-degree view of the surrounding Berlin cityscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из большого стеклянного купола на самом верху Рейхстага открывается 360-градусный вид на окружающий Берлин городской пейзаж.

Internationally laureate sculptors Erminio Blotta, Lola Mora and Rogelio Yrurtia authored many of the classical evocative monuments of the Argentine cityscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лауреаты международных премий скульпторы Эрминио Блотта, Лола Мора и Рохелио Юртиа стали авторами многих классических памятников аргентинского городского пейзажа.

In an industrial cityscape, Spencer walks home with his groceries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В индустриальном городском пейзаже Спенсер идет домой со своими продуктами.

Albuquerque boasts a unique nighttime cityscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбукерке может похвастаться уникальным ночным городским пейзажем.

Bangkok's rapid growth coupled with little urban planning has resulted in a haphazard cityscape and inadequate infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрый рост Бангкока в сочетании с небольшим городским планированием привел к хаотичному городскому пейзажу и неадекватной инфраструктуре.

The backdrop that allows entry into the World of Kiva depicts a nighttime cityscape with Castle Doran emerging from a building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фон, который позволяет войти в мир Кивы, изображает ночной городской пейзаж с замком Доран, выходящим из здания.

Australia from an outsider's view became a major theme in his landscapes and cityscapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия с точки зрения постороннего человека стала главной темой его пейзажей и городских пейзажей.

Dispiriting at the best of times, but when combined with the British genius for creating the dismal, makes for a cityscape which is anything but Elysian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит неприветливо и в лучшие времена, но в сочетании с британским гением производит особенно мрачное впечатление, являясь частью городского пейзажа, который и без того не напоминает Элизиум.



0You have only looked at
% of the information