Cpd - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory. |
А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно. |
As of this morning, all CPD operations involving you have been suspended. |
С сегодняшнего утра все операции с твоим участием приостановлены. |
But he is familiar with the case 'cause CPD is working it alongside the S.A.'s office. |
Но он знаком с этим делом, потому что полиция Чикаго работает над ним вместе с прокуратурой. |
You mean to tell me that you want CPD jamming you up over this little girl? |
Или скажешь мне, что хочешь, чтобы полиция повязала тебя прямо на глазах у этой девчушки? |
Instead, another unnamed alderman called CPD superintendent Leroy Martin. |
Хотя он терпит поражение и насмешки, он здесь, чтобы объявить, что эра радости подходит к концу. |
Sean plays hockey with a CPD detective, and he asked him to speak to Daniel off the record. |
Шон играет в хоккей с детективом полиции Чикаго, и он попросил его поговорить с Дэниелом неофициально. |
The set of points P such that angle CPD is a right angle forms a circle, of which CD is a diameter. |
Множество точек P такое, что угол CPD является прямым углом, образует окружность, диаметр которой равен CD. |
The elections were democratic, but most elected CPD members opposed any more radical reform. |
Выборы были демократическими, но большинство избранных членов КПД выступали против любой более радикальной реформы. |
Since the interior and exterior angles sum to 180 degrees, the angle CPD is exactly 90 degrees, i.e., a right angle. |
Поскольку внутренний и внешний углы складываются в 180 градусов, то угол CPD составляет ровно 90 градусов, т. е. |
Telling people that I'll have the CPD take care of their problems, for a price. |
Рассказывая, что я буду, в лице полиции Чикаго, улаживать их проблемы за деньги. |
I have arranged for a CPD unit to do hourly drive-bys of your house. |
Я договорилась, чтобы отряд полиции совершал почасовой объезд вашего дома. |
I am not in the habit of broadcasting the whereabouts of CPD intelligence officers. |
Я не в настроении разбалтывать о том, где находятся офицеры. |
When CPD went to arrest him, he pulled a gun and accidentally shot himself under the chin 22 caliber round lodged in his brain, but, miraculously, he survived. |
Когда полицейские пришли его арестовать, он внезапно выстрелил себе под подбородок пули 22 калибра попали ему в мозг, но все-таки он остался жив. |
So I understand, the ATF didn't deconflict this operation with CPD or any other agency? |
Как я понимаю, вы не согласовывали эту операцию с полицией или другими агентствами? |
A CPD sergeant accompanied Rush, Streeter and Tillman to a waiting police car with the wrapped painting in hand. |
Сержант ДПС проводил Раша, Стритера и Тиллмана к ожидавшей их полицейской машине с завернутой картиной в руке. |
Нет, нет, нет, мы можем использовать старые рации. |
|
One delegation, speaking on the draft CPD for Burundi, said that their Government would have appreciated more in-depth consultation of partners outside the United Nations system. |
Одна из делегаций, выступая по вопросу о проекте ДСП для Бурунди, заявила, что ее правительство было бы признательно за проведение более углубленных консультаций с партнерами вне рамок системы Организации Объединенных Наций. |
Miller alleged that CPD was ordered to make Stone's homicide look like a burglary gone wrong. |
Миллер утверждал, что Департамент Полиции получил приказ представить убийство Стоуна как неудавшуюся кражу со взломом. |