Gobbledegook - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
bafflegab, double talk, gibberish, rigmarole, rigamarole, song and dance
Gobbledegook Alternative form of gobbledygook.
In the final episode, Bygraves tested a number of gobbledegook phrases on Unwin, who claimed that he could not understand them. |
В заключительном эпизоде Байгрейвз проверил несколько несуразных фраз на Анвине, который утверждал, что не может их понять. |
In the 1970s, he appeared on The Max Bygraves Show on ITV, sometimes speaking normally and sometimes in gobbledegook. |
В 1970-х годах он появился на шоу Max Bygraves на ITV, иногда говоря нормально, а иногда в gobbledegook. |
One last word on discoveries from the plenipotentiary of gobbledegook himself, Ken Dodd. |
Одно последнее слово об открытиях от полномочного представителя абракадабры собственной персоной, Кена Додда. |
What I am telling you, from the POV of somebody who knows nothing about this topic, is that the lede reads like gobbledegook. |
То, что я говорю вам, от лица человека, который ничего не знает об этой теме, заключается в том, что lede читается как gobbledegook. |
Episodes typically comprised one or more scenes in which the character of Unwin would attempt to baffle opponents with his gobbledegook. |
Эпизоды обычно состояли из одной или нескольких сцен, в которых персонаж Анвина пытался сбить противников с толку своей болтовней. |
Scientists give us gobbledegook about friction and molecules. But they don't really know. |
Ученые что-то лепечут о трении и молекулах, но, в сущности, они ничего не знают. |
Every bit of scientific gobbledegook I could think of. |
Каждый бит научного пустого набора слов, как я могу подумать. |
That is why I wanted to sweep away this gobbledegook and replace it with something that makes sense in plain English. |
Вот почему я хотел смести эту чушь и заменить ее чем-то, что имеет смысл на простом английском языке. |
Well, I happen to know someone who's fluent in gobbledegook. |
Ну что же, я как раз знаю кое кого, кто разбирается в тарабарщине. |