Newfangled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- newfangled прил
- новомодный
-
adjective | |||
новомодный | newfangled, new, upstart, neoteric, new-fashioned |
adjective
- new, the latest, modern, ultramodern, up-to-the-minute, state-of-the-art, advanced, contemporary, new-generation, trendy, flash
- new
old hack, old-fashioned, old, outmoded, dated
Newfangled different from what one is used to; objectionably new.
Instead, it measured the pressures exerted by the pilot’s hand and relayed that data, via electronic sensors, to hydraulic actuators in a newfangled fly-by-wire control system. |
Вместо этого она измерила приложенное рукой пилота усилие и через электронику передала эти данные на силовые гидравлические приводы новомодной электродистанционной системы управления полетом. |
The daft man purchases every newfangled thing that promises the slightest improvement to his game. |
Этот глупец скупает все новинки, сулящие улучшение качества его игры. |
How long are you boys going to be fiddling with those newfangled contraptions there? |
Как долго вы, ребята, собираетесь бить баклуши с этими новоизобретениями? |
These newfangled theories have no place in this institution. |
Этим новомодным теориям нет места в нашем монастыре |
Есть такие новые штуки, которые тебе стоит попробовать. |
|
But might this perhaps be just some newfangled aping of the US, or pandering to the lucrative US market? |
Но может быть, это просто какое-то новомодное подражание США или потворство прибыльному американскому рынку? |
If not, I got dibs on that newfangled revolver of his. |
Если нет, то я за хорошие бабки продам его новомодный револьвер. |
You've been complaining about the food at Lauren's for weeks, have you heard of his newfangled thing they call a grocery store? |
Ты уже несколько недель жалуешься на еду у Лорен, а не слышала про такую новомодную штучку как продуктовый магазин? |
Samuel and his boys brought in a well at forty feet and put down the newfangled expensive metal casing, for Adam wanted the best. |
Самюэл с сыновьями, пробурив сорок футов, дошли до воды и установили в колодце новомодную и дорогую обсадную трубу, потому что Адам признавал все только самое лучшее. |
Okay, but some newfangled train's not gonna stop at the 40-foot-tall butter churn in Ronkonkoma! |
Хорошо, но какой-нибудь новомодный поезд не будет останавливаться на 40-футовой маслобойке в Ронконкоме! |
Все эти новомодные застежки... |
|
I get a whiff of the immigrant from these newfangled superheroes. |
Эти новые супергерои явно срисованы с иммигрантов. |
It's hardly authentic, coming to a newfangled clinic, especially with a Yankee doctor. |
Вряд ли правильно посещать новомодную клинику, особенно с доктором Янки. |
Как насчёт того, чтобы испытать один из этих новомодных скальпелей? |
|
Turn right at the newfangled mini roundabout. |
Поверните направо на новомодном мини-круговом перекрестке. |
We grumble a lot, but we don't really want to smash our democratic government and try newfangled experiments. |
Постоянно ворчим на правительство, а как до дела, то никто не променяет его на какую-то модную штучку. |
Мой картограф не берет эти новомодные маяки. |
|
Pearl, I think I'll try to get you one... of them newfangled bathing suits. |
Пёрл, я постараюсь привести тебе модный купальник. |
Don't have money for books, but got money for this newfangled... |
У нас нет денег на книги, но у нас есть деньги для этого новомодного... |