Newsflashes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Newsflashes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate


These short-term opinions are mainly based on technical analysis, a newsflash from yesterday evening or a rumour that buzzes around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие кратковременные мнения обычно основаны на техническом анализе, вчерашних экстренных сообщениях или витающих вокруг слухах.

Newsflash, murderers and rapists are capable of telling self-serving lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новостные ленты, убийцы и насильники способны говорить своекорыстную ложь.

A newsflash has this moment arrived from the Malabar front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что поступила сводка-молния с Малабарского фронта.

So you don't need to get all freaked out over a newsflash from Casper the friendly host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты не должна считать всех сумасшедшими из-за новостей от Каспера - дружелюбного хозяина.

We get newsflashes telling us when it's safe to breathe outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получаем новостные рассылки, чтобы знать, когда можно дышать на улице.

Thanks for that newsflash, Mr. Reese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что просветили, мистер Риз.

Newsflash, I'm gonna go because... I'm one of the best drunken garda this country's ever seen, you said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, всё, пойду я, ведь... ты сказал, что я лучший пьяный полицейский в этой стране.

Newsflash...the whole thing needs to go in the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новость - в машину надо поставить все целиком.

Oh, newsflash, we got to get home and save Pablo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, экстренное сообщение, надо домой, спасать Пабло.

A Radio Rock newsflash with John Mayford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио Рокпередает новости с Джоном Мейфордом.

Whilst the purpose of Newsflash is primarily to inform BAFRA members, it is made available to the general public via the BAFRA website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя целью Newsflash является прежде всего информирование членов BAFRA, он доступен для широкой общественности через веб-сайт BAFRA.

Newsflash... we're being hunted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срочные новости... на нас охотятся.

Newsflash, you're the only one who wants to go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новость дня – ты единственная, кто хочет попасть домой.

Ladies and Gentlemen, we now interrupt our Omnisport show to give you an important newsflash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, мы прерываем спортивную передачу, чтобы сообщить срочные новости.

Well, here's a newsflash... we're not Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вот только новость дня - мы не японцы

Newsflash-my mother lives in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот: моя мать живет в этом мире.

That's fine, says Garnry, but the oil price will keep drifting lower until we get that newsflash that someone has gone into Chapter 11 or Chapter 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это хорошо», – комментирует Гарнри, «но цены на нефть будут и дальше идти вниз, пока кто-нибудь не попадёт под действие глав 11 или 7» (прим. Кодекса законов о банкротстве в США)

Newsflash, Felix - you changed bedrooms, not universes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феликс, ты поменял спальню, а не вселенные!

Newsflash for you, lady - they always say they didn't do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новость для тебя, дамочка - они всегда говорят, что не делали этого.

Newsflash, asshole. I don't work for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот тебе последние новости, козёл, я тебе не подчиняюсь.

Newsflash, lower mammal, there's no such thing as King Julien day

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что, травоядный, не было и нет никакого Дня короля Джулиана!



0You have only looked at
% of the information