Сибар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тем не менее Эпикур не пользовался всеобщим восхищением, и уже при жизни его поносили как невежественного шута и эгоистичного сибарита. |
Nonetheless, Epicurus was not universally admired and, within his own lifetime, he was vilified as an ignorant buffoon and egoistic sybarite. |
Париж - синоним космоса. Париж - это Афины, Рим, Сибарис, Иерусалим, Пантен. |
Paris is the synonym of Cosmos, Paris is Athens, Sybaris, Jerusalem, Pantin. |
Сибаритский Пан был зачат, когда сибаритский пастушок по имени Кратис совокупился с хорошенькой козочкой среди своих стад. |
The Sybarite Pan was conceived when a Sybarite shepherd boy named Krathis copulated with a pretty she-goat amongst his herds. |
Теперь, когда Гомер Симпсон больше нам не мешает, можно вернуться к сибаритской несдержанности! |
With Homer Simpson out of the way, we can go back to our lives of sybaritic excess. |
Бангкок изображается как гедонистический город, который оказывает сибаритское влияние на свое западное эмигрантское население. |
Bangkok is portrayed as a hedonistic city which has a sybaritic effect on its western expat population. |
Сибарий был итальянским Паном, которому поклонялись в греческой колонии Сибарис в Италии. |
Sybarios was an Italian Pan who was worshipped in the Greek colony of Sybaris in Italy. |
Жизнь в Марьине текла своим порядком: Аркадий сибаритствовал, Базаров работал. |
Life at Maryino pursued its normal course, while Arkady luxuriously enjoyed himself and Bazarov worked. |
Гелике основал колонии, в том числе Приен в Малой Азии и Сибарис в Южной Италии. |
Helike founded colonies including Priene in Asia Minor and Sybaris in South Italy. |
Все любят немножко побаловать себя на Рождество, но какую роскошь приносили с собой сибариты на званые ужины? |
Everyone likes a little luxury at Christmas, but what little luxury did the Sybarites bring along to dinner parties? |
В Париже и тряпичник живет, как сибарит; Диогену, наверное, доставило бы не меньше удовольствия быть тряпичником на площади Мобер, чем философом в Пирее. |
In Paris, even the rag-pickers are sybarites; Diogenes would have loved to be a rag-picker of the Place Maubert better than to be a philosopher at the Piraeus. |
Согласится ли принять шапку Мономаха любящий путешествовать сибарит Луговой? |
Would the sybaritic, globe-trotting Lugovoi agree to wear the crown? |
И даже в Париже, столице мысли, разве мы не встречаем половинчатых сибаритов? |
Is not the imperfect sybarite to be met with even in Paris itself, that intellectual metropolis? |
He's just there, wandering about, like a man of leisure. |
|
Итак, несмотря на свою репутацию любителей роскоши, самым долговечным изобретением сибаритов стали ночные горшки. |
So, despite their reputation for luxury, the Sybarites' most lasting invention was the chamber pot. |
Сибарит, - промолвила Евдоксия и засмеялась. (Когда она смеялась, ее верхняя десна обнажалась над зубами.) - Не правда ли, Базаров, он сибарит? |
You sybarite, cried Evdoksya with a laugh. (When she laughed the gums showed over her upper teeth.) Isn't it true, Bazarov, he's a sybarite? |
Вы сибарит, Ральф, вы принимаете солнечные ванны. |
You're a sybarite, Ralph, you lie in the sun. |