Аллюзия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
намек, околичности
Аллюзия-это отсылка к известному персонажу или событию. |
Allusion is a reference to a famous character or event. |
Эхо-аллюзия, как и другие формы вербальной иронии, опирается на семантически неоднозначные сигналы, которые должны быть правильно интерпретированы. |
Echoic allusion, like other forms of verbal irony, relies on semantically disambiguating cues to be interpreted correctly. |
Аллюзия, можно заключить, на бессмысленность славы — пустоту в душе современной знаменитости. |
An allusion, we may conclude, to the meaninglessness of fame — the emptiness in the soul modern celebrity. |
Например, ты говоришь, что постмодернистская архитектура, претензионная аллюзия на историю, |
For example, you'd say that postmodern architecture claims an allusion to a history |
Хотя интертекстуальность-это сложный и многоуровневый литературный термин, его часто путают с более случайным термином аллюзия. |
While intertextuality is a complex and multileveled literary term, it is often confused with the more casual term 'allusion'. |
Аллюзия чаще всего используется в разговоре, диалоге или метафоре. |
Allusion is most often used in conversation, dialogue or metaphor. |
Эхо-аллюзия является главным компонентом, участвующим в передаче вербально-иронического смысла. |
Echoic allusion is the main component involved in conveying verbally ironic meaning. |
Аллюзия - это мимолетная или случайная ссылка; случайное упоминание о чем-то, прямо или косвенно. |
Allusion is a passing or casual reference; an incidental mention of something, either directly or by implication. |
Вторая, возможно, относящаяся к XII веку аллюзия на историю Цедмона встречается в двух латинских текстах, связанных со старой Саксонской поэмой Гелианда. |
A second, possibly pre-12th-century allusion to the Cædmon story is found in two Latin texts associated with the Old Saxon Heliand poem. |
Кроме того, это была аллюзия на историю искусства, с работами Рембрандта и Жана Энгра, открывающими и закрывающими видео. |
Additionally, it was an allusion to the history of art, with works of Rembrandt and Jean Ingres opening and closing the video. |
Он также известен как внутренняя аллюзия, литературный прием, который помогает придать тексту структуру. |
It is also known as an internal allusion, a literary device that helps give structure to the piece of writing. |
Аллюзия на мифическую птицу Феникс, которая возрождается из пепла, наводит на мысль о том, что книга-победитель восходит из небытия. |
Allusion to the mythical bird phoenix, which is reborn from its ashes, suggests the winning book's rise from obscurity. |
В интервью 1996 года на французском телевидении Лу говорит, что он лгал о классических аллюзиях. |
In a 1996 interview on french TV, Lou says that he was lying about classic allusions. |
Там, где другие критики датировали пьесу где-то с 1609 по 1620 год, Лейк предпочитает дату в более поздней части 1613 года, основанной на злободневных аллюзиях. |
Where other critics had dated the play anywhere from 1609 to 1620, Lake favors a date in the later part of 1613 based on topical allusions. |
Сад, в его дизайне и литературных аллюзиях, связан с коллекциями книг о садоводстве, архитектуре и литературе в библиотеке Кайзера Шумшера. |
The garden, in its design and literary allusions, is linked to the collections of books about gardening, architecture, and literature, in Kaiser Shumsher's library. |
Они как бы по прямой продолжают традицию девятнадцатого века, они преисполнены нездешним смыслом и классическими аллюзиями. |
It has, like, it has in it a direct line through to the 19th-century traditions of, like, wit and classical allusion. |
Автор Кармен был хорошим Латинистом, судя по его классическим аллюзиям, для ученой публики, вероятно, в Риполе. |
The author of the Carmen was a good Latinist writing, to judge from his classical allusions, for a learned audience, probably at Ripoll. |
Они полны напыщенных хвалебных речей и переполнены классическими аллюзиями, объясненными в объемистых и заученных заметках. |
They are full of bombastic eulogy, and are crowded with classical allusions, explained in voluminous and learned notes. |
Симфония богата аллюзиями, особенно на различные произведения Бетховена. |
The symphony is rich in allusions, most notably to various Beethoven compositions. |
Фильмы наполнены аллюзиями на репродуктивные органы и сексуальное развитие, а также используют повествовательные модели, заимствованные из биографии, мифологии и геологии. |
The films are filled with allusions to reproductive organs and sexual development, and use narrative models drawn from biography, mythology, and geology. |
В телесериалах Симпсоны, Футурама и других было много отдельных эпизодов, пародирующих Звездный путь или с аллюзиями на него. |
The Simpsons and Futurama television series and others have had many individual episodes parodying Star Trek or with Trek allusions. |
Музыкальное видео было тесно связано с литературными, философскими и художественными аллюзиями на роман Германа Гессе совершеннолетие Демиан. |
The music video tied in heavily with literary, philosophical, and artistic allusions of Herman Hesse's coming of age novel, Demian. |