Главным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Главным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
main
Translate
главным -


Я только что общалась с главным юристом Макафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just got off with Joy McAfee's general counsel.

Главным компонентом этой политики в сельскохозяйственном секторе является индустриализация с уделением основного внимания сельскохозяйственному развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central component of this policy in the agricultural sector revolves around the Agricultural Development Led Industrialization strategy.

Секторальные санкции являются главным камнем преткновения для множества инвестиционных компаний, обративших свои взгляды на Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sectoral sanctions are key for the growing number of investment firms now favoring Russia.

Я взялся за эту работу ,потому что я хотел быть главным редактором не шантажистом или копателем грязи поскольку я люблю аскотские галстуки и монокли младший детектив

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took this job because I wanted to be a fashion editor, not a blackmailer or a digger of dirt, or, fond as I am of ascots and monocles, a junior detective.

Она явится главным мероприятием первого пятилетнего цикла обзора и оценки РСОММПД в регионе ЕЭК ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be the main event in the first five-year cycle of review and appraisal of MIPAA in the UNECE region.

Со мной это часто бывает, главным образом потому, что у меня фамилия ирландская, а коренные ирландцы почти все католики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens to me a lot, I know, partly because my last name is Irish, and most people of Irish descent are Catholics.

В доме, казалось, тоже царили привычные звуки, но главным образом - оторопь, чудовищное оцепенение, и, глядя в тускло освещенную переднюю, он думал Чего же она не идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house too seemed filled with familiar sounds, but mostly with inertia, a terrible procrastination as he gazed down the dim hall, thinking Why don't she come on.

Наша цель ликвидации нищеты посредством обеспечения продуктивной занятости значительной прослойки молодежи должна оставаться главным элементом национальной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal of eliminating poverty by providing gainful employment to the teeming youth population should remain the sheet anchor of national action.

Я делаю улучшение гигиены фонтанчиков с водой нашим главным приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making the water fountain hygiene upgrade our number one priority.

Иногда мужчины использовали умиаки для охоты на моржей и прочих, но главным образом их назначение только для перевозки людей и утвари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the men used the umiak for hunting walruses and things, but they were mainly used just for transporting people and objects.

Но механизмы не действовали бы, если бы главным их регулятором не было чувство высшей и краеугольной беззаботности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the mechanisms would not have worked if their chief regulator had not been a sense of supreme and fundamental carefreeness.

Когда четырёх обезьян сажают в клетку, среди них всегда кто-то будет главным, а кто-то — подчинённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put four monkeys in a cage, there will always be a boss and always be a peon.

Тогда на промышленные центры - главным образом в европейской России, Западной Европе и Северной Америке - были сброшены сотни бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time some hundreds of bombs were dropped on industrial centres, chiefly in European Russia, Western Europe, and North America.

Поддержание мира является главным вопросом сдерживания или ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintaining peace is mostly a matter of restraint or constraint.

Да, я назначил бы тебя главным по продаже духовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. If I had my druthers, you'd stay topside selling microwaves.

Уинстон прервал чтение - главным образом для того, чтобы еще раз почувствовать: он читает спокойно и с удобствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winston stopped reading, chiefly in order to appreciate the fact that he was reading, in comfort and safety.

А точно в центре храма, прямо под главным куполом высилась высоченная гора, сложенная из деревянных скамей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead center of the sanctuary, beneath the main cupola, wooden pews had been stacked high and were now ablaze in some sort of epic funeral pyre.

Мы не знаем, сколько это продлится, однако главным показателем этого станет встреча двух президентов на полях саммита Большой двадцатки, который пройдет в июле в Гамбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know how long this will last, but a key barometer of that will be when the two presidents meet on the sidelines of the G20 Summit in July in Hamburg, Germany.

Чувствовалось, что Степан оттеснит Подколесина и станет главным персонажем осовремененной пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a general feeling that Stepan would oust Podkolesin and become the chief character in this modernized version of the play.

Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe.

После нашей встречи на благотворительном базаре вы стали вести себя совершенно скандально и главным образом по моей вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since I met you at the bazaar, your career has been most shocking and I'm to blame for most of it.

11 августа 2010 года Муссельман был назначен главным тренером команды Рено Бигхорнс из Лиги развития НБА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 11, 2010, Musselman was named head coach of the NBA Development League's Reno Bighorns.

Во время своих странствий, главным образом в Восточной Индии, к Гаутаме Будде присоединились тысячи учеников и почитателей из всех слоев общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his peregrinations, mostly in eastern India, Gautama Buddha was joined by thousands of disciples and admirers from all walks of life.

А, там они нашли планету, где земноводные являются главным видом, и они считают роман Пейтон Плэйс своей Библией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's the one where they find this planet where, um, amphibians are the dominant species, and they worship Peyton Place as a sacred text.

Таким образом, московский князь стал главным посредником между монгольскими владыками и русскими землями, что принесло дополнительные дивиденды московским правителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, the Muscovite prince became the chief intermediary between the Mongol overlords and the Rus' lands, which paid further dividends for Moscow's rulers.

Через некоторое время нужды и судебных разбирательств Гуденус был назначен главным судебным приставом в Треффурте, должность, которую он занимал до самой своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a time of need and trials Gudenus was named high bailiff at Treffurt, a position which he held until his death.

Блэк также организовал более 100 конференций в Великобритании и по всему миру, главным образом для Лондонской Торгово-промышленной палаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black also organised over 100 conferences in the UK and across the world, mainly for the London Chamber of Commerce and Industry.

Десять лет назад он был главным подозреваемым по одному из моих первых дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years ago he was the prime suspect in one of my first cases.

Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт, но у него было железное алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our main suspect was a man called Lee Ashworth, but he had a solid alibi.

Гексахлорбутадиен, или ГХБД, главным образом производится на заводах по хлоринолизу в качестве побочного продукта при производстве четыреххлористого углерода и тетрахлорэтена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hexachlorobutadiene, or HCBD, is primarily produced in chlorinolysis plants as a by-product in the production of carbon tetrachloride and tetrachloroethene.

Президент Университета, назначаемый Попечительским советом, является главным административным сотрудником университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The University President, appointed by the Board of Trustees, is the chief administrative officer of the university.

ChIP-seq используется главным образом для определения того, как факторы транскрипции и другие хроматин-ассоциированные белки влияют на механизмы, влияющие на фенотип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ChIP-seq is used primarily to determine how transcription factors and other chromatin-associated proteins influence phenotype-affecting mechanisms.

Дополнительные потребности в размере 602100 долл. США обусловлены главным образом увеличением потребностей в ресурсах, необходимых для проведения перестройки, реконструкции и ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional requirement of $602,100 is attributable primarily to the increased requirement for alteration and renovation services.

Кобейн сосредоточился главным образом на мелодиях своих песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cobain focused primarily on the melodies of his songs.

Главным местом действия этих песен является город Венеция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major locus of these cantos is the city of Venice.

Римское поселение-Аквинкум-стало главным городом нижней Паннонии в 106 году н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman settlement – Aquincum – became the main city of Pannonia Inferior in 106 AD.

Он предлагает аспирантуру и докторантуру в основном по психологии, образованию и организационным исследованиям, главным образом через дистанционные образовательные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It offers postgraduate and doctoral studies mainly in psychology, education, and organizational studies, primarily through distance education programs.

Вторая дуга, которая фокусируется главным образом на отношениях между Акихико и Харуки, следует за группой, когда они готовятся к своему первому музыкальному фестивалю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second arc, which focuses primarily on the relationship between Akihiko and Haruki, follows the band as they prepare for their first music festival.

Я собрана, дисциплинирована, я... Я более чем квалифицирована, чтобы быть главным ординатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm focused,I'm disciplined,I'm-I'm more than qualified to be chief resident.

В июле 2017 года было объявлено, что Макнабб будет заменен на посту главного исполнительного директора главным инвестиционным директором Мортимером Дж.Бакли, начиная с 1 января 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2017, it was announced that McNabb would be replaced as chief executive officer by chief investment officer Mortimer J. Buckley, effective January 1, 2018.

КГБ стал главным инструментом государственной власти и авангардом в борьбе за формирование «современного человека».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KGB was the primary instrument of state power and at the forefront of creating the new “modern man.”

Общепринято, что это достигается главным образом за счет действия молочной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is generally accepted that this is achieved mainly through the action of lactic acid.

] Аристотелевская система эксплицируется на современных научных форумах главным образом во вводном материале и историческом исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] The Aristotelian system is explicated in modern fora of academia primarily in introductory material and historical study.

Тавернье отмечает, что замурование было главным образом наказанием для воров, и что замурование оставляло голову осужденного на открытом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tavernier notes that immuring was principally a punishment for thieves, and that immurement left the convict's head out in the open.

По первоначальным оценкам, число людей, остро нуждающихся в помощи, достигло 120 000 человек, главным образом в районах Чиквава, Нсандже, Зомба, Муландже, Фаломбе и Мангочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial estimates placed the number of people in urgent need of aid at 120,000, primarily in the Chikwawa, Nsanje, Zomba, Mulanje, Phalombe, and Mangochi districts.

Главным образом они говорят о том, что хотели бы съесть и о прелестях своих оставшихся на родине жён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mostly concerns the food they wish they were eating and the charms of their absent wives.

Главным из них является SalvaNatura, которая управляет El Impossible, крупнейшим национальным парком страны по соглашению с природоохранными властями Сальвадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foremost among these is SalvaNatura, which manages El Impossible, the country's largest national park under an agreement with El Salvador's environmental authorities.

Таким образом, большое, единое пространство, предлагаемое главным залом, может быть разделено в соответствии с потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large, single space offered by the main hall can therefore be divided according to the need.

Трактат Гланвилла, датируемый примерно 1187 годом, по-видимому, считал его главным способом испытания, по крайней мере среди аристократов, имеющих право носить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tractatus of Glanvill, from around 1187, appears to have considered it the chief mode of trial, at least among aristocrats entitled to bear arms.

На выборах 1896 года главным претендентом Хьюза был Джон Делемер, независимый кандидат, поддержанный Уоллесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1896 election, Hughes's main challenger was John Delemere, an independent candidate endorsed by Wallace.

Абель описал метатеатр как отражение комедии и трагедии, в то же время, где зрители могут смеяться над главным героем, чувствуя сопереживание одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abel described metatheatre as reflecting comedy and tragedy, at the same time, where the audience can laugh at the protagonist while feeling empathetic simultaneously.

С 2007 года Сабар сосредоточила свои исследования на африканских просителях убежища, главным образом из Судана и Эритреи, которые въехали в Израиль через его проницаемую египетскую границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2007 Sabar has focused her research on African asylum seekers, mainly from Sudan and Eritrea, who have entered Israel through its penetrable Egyptian border.

Он назначил меня главным по офису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put me in charge of the office.

Соответственно, монарх является главнокомандующим норвежскими Вооруженными силами, а также главным дипломатическим должностным лицом за рубежом и символом единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the Monarch is commander-in-chief of the Norwegian Armed Forces, and serves as chief diplomatic official abroad and as a symbol of unity.

Макс, свяжись с главным детективом из той опер группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max, reach out to the lead detective from the taskforce.

Подкласс игры включает в себя не-восточных птиц игры, Восточный подкласс включает в себя главным образом птиц из Азии; Кубалайя, однако, с Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Game subclass includes the non-oriental game birds, the Oriental subclass includes mainly birds from Asia; the Cubalaya, however, is from Cuba.

Джеффри Лоуренс был младшим сыном лорда Треветина, который в 1921-22 годах был лордом-главным судьей Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geoffrey Lawrence was the youngest son of Lord Trevethin, briefly Lord Chief Justice of England in 1921-22.

В 1961 году Миллер организовал встречу в Нью-Йорке со своей бывшей женой и главным героем трилогии розовое распятие Джун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961, Miller arranged a reunion in New York with his ex-wife and main subject of The Rosy Crucifixion trilogy, June.



0You have only looked at
% of the information