Белил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Белил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
белил -


На столах художественного отдела лежали иностранные журналы, большие ножницы, баночки с тушью и белилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desks of the art department were covered with foreign magazines, large-size pairs of scissors, bottles of India ink and whiting.

Живопись маслом требует единства красок теплых, а ты вот подвел избыточно белил, и вышли у богородицы глазки холодные, зимние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painting in oils requires warm colors, and you have introduced too much white, and made Our Lady's eyes as cold as winter.

Все было залито ее густым, как пролитые белила, светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything was flooded by its light, thick as spilled white lead.

Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint.

В этом месте хорошо видны тонкие линии, которые не что иное, как наложенная слой за слоем побелка. По словам археологов, эту стену белили более 400 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over here you can see these little lines and that was layer upon layer of whitewashing, and this wall, archaeologists tell us, was whitewashed more than 400 times.

Он без конца белил стены дома и реденький штакетник вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was forever painting his house and the white picket fence in front of it.

Лен для белья обмолачивали на соседней молотилке, а белили под открытым небом возле дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flax for linen was threshed at the nearby threshing mill, and bleached in the open air near the house.

На узком и высоком лбу ее, несмотря на белила, довольно резко обозначались три длинные морщинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three long wrinkles stood sharply conspicuous across her high, narrow forehead in spite of the powder on it.

Подъехал белильный фургон, и они попытались его объехать, но один из них врезался в проезжавший мимо трамвай и был сбит лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bleach van approached and they tried to avoid it, one of them ran in front of a passing tram car and was knocked down by the horses.

А куры - кур я разведу миллионы, настрою курятников по всему ранчо, с приспособленьицем на крыше, чтоб окунать их в белильный раствор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And chickens-I'm going to raise millions of them-little houses all over the ranch and a ring on the roof to dip them in a whitewash tank.

Выше свежими белилами была начертана фамилия Фарфрэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over these, in fresh white, spread the name of Farfrae.

Узкое и плоское его лицо, на котором морщины были замазаны густым слоем румян и белил, выражало одновременно и хитрость и беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anxiety and cunning were depicted in the narrow, insignificant face, with its wrinkles incrusted by thick layers of red and white paint.

Старые толстые стены слой за слоем впитывали в себя белила из извести, замешенной на соленой воде, и, высыхая, словно светились изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old thick walls sucked in coat after coat of white-wash made with lime and salt water, which, as it dried, seemed to have a luminosity of its own.

И вот, на, изволь, получай себе красоту из сурьмы, белил и румян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, there you are, receive, if you please, a beauty of antimony, white lead and rouge.

Брызги белил отчетливо выделяются на его грязном лице, и он чешет свою единственную бровь ручкой малярной кисти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain splashes of white show in high relief upon his dirty face, and he scrapes his one eyebrow with the handle of the brush.

Свет полного месяца стягивал снежную поляну осязательной вязкостью яичного белка или клеевых белил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light of the full moon bound the snowy clearing with the tangible viscosity of egg white or white sizing.



0You have only looked at
% of the information