Валяйте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Валяйте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go ahead
Translate
валяйте -


Продолжайте, мистер Чалмерс, - сказал он.- Объясните даме, как ей следует поступить. Я так и говорил ей, - вы мастер на такие дела. Валяйте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Go on, Mr. Chalmers,» said he, «and tell the lady what's the proper caper. That's what I told her - you'd hand it to her straight. Spiel up.

Если вам больше нравится думать, что Майк просто жонглирует случайными комбинациями чисел и в соответствии с ними переключает цепи, - валяйте, думайте на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If comforts you to think of Mike as simply tossing random numbers in air and switching circuits to match, please do.

Если вы чувствуете, что попали на это сообщение по ошибке, валяйте, вешайте трубку,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel you've reached this recording in error,go with it,hang up.

И, вынув трубку изо рта, но не отводя ее, сказал громко: - Ну-ка, валяйте следующий куплет, молодой джентльмен, просим вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And removing his pipe a finger's breadth from his lips, he said aloud, Draw on with the next verse, young gentleman, please.

Валяйте,- сказал Филип.- Я только посмотрю на вашего сына и наследника, а потом двинусь дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire away, said Philip. I'll just have a look at the son and heir and then I'll take myself off.

Валяйте, звоните клиентам, понижайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And go ahead, call your clients, take this down.

Валяйте вы, хвостатые, лопоухие, заказывайте зелье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surge up, you-all Malemutes and Siwashes, and name your poison!

Валяйте, мамаша, чего стесняться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on, Mother! What is there to hinder you?

Валяйте дальше! - крикнул артиллеристам Боссюэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on! shouted Bossuet to the artillerists.

Если хотите подать жалобу в конце, валяйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to appeal at the end of it, knock yourself out.

Валяйте, я больше не хочу, чтобы меня душили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, I won't be smothered any more.

И если у вас будет охота утром подольше остаться во дворике или выйти туда в другое время, -валяйте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to stay out in that yard a little longer in the mornings or get out there afternoons or evenings, from now on, why, go ahead.

Если вы хотите ждать полицию, валяйте, вызывайте ее !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanna wait for the police, go ahead, call 'em!

В ход пойдут дубинки, сверкнут полицейские значки, и, если вы думаете, что я шучу, валяйте, порадуйте меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The batons will come out and the badge numbers will come off and if you think I'm joking, go ahead, make my day.

Валяйте дурака, пока пылает Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diddle your souls while Rome burns.



0You have only looked at
% of the information