Трубку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трубку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
handset
Translate
трубку -


Он держит трубку на плече и впадает в дрему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He balances the phone on his shoulder and just powers down.

И тут же сестре-рентгенотехнику объяснила схему квадрантов и как подводить трубку на каждый квадрант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this she told the nurse about the 'quadrant scheme' and how she was to apply the tube to each quadrant.

Дай точную информацию, а потом повесь трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them specific instructions and hang up.

Пользователь сначала поднимет трубку, наберет номер, а затем прижмет трубку к резиновым стаканчикам на верхней части модема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user would first pick up the phone, dial a number, then press the handset into rubber cups on the top of the modem.

Г оворит капитан Рошер, и я старший по званию,- произнес в трубку офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the receiver. This is Captain Rocher. I am ranking officer here.

Ли взял трубку, медной палочкой выковырнул золу, снова набил табаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee took up the pipe and picked out the ash with a little brass pin and filled the bowl again.

Почему они все время вешают трубку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do they keep hanging up on me?

Тут доктор Джемс, слышавший этот поразительный разговор, подошел к телефону и взял у Джемисона трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at this point Dr. James, hearing this shocking statement, came forward and took the telephone receiver from Jamieson.

В результате получается структура, похожая на рукав или трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is a sleeve or tube like structure.

Женщина с усами закурил трубку, и сладкий запах табака Наш кепстен внес в мятежную душу Берлаги успокоение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mustachioed woman lit up his pipe, and the sweet smell of Our Capstan tobacco calmed Berlaga's tormented soul.

Я буду управлять пропофолом, Вы вводите трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll administer the propofol. You intubate.

Сейчас же вешайте трубку, господин президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang up right now, Mr. President.

А ведь он вовсе не забыл про свою трубку: миссис Холл заметила, что он поглядывает на тлеющий понапрасну табак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it was not forgetfulness, for she saw he glanced at it as it smouldered out.

Специальный агент ФБР Дженкинс зевнул в телефонную трубку и набрал номер мемфисского отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special Agent Jenkins yawned into the telephone receiver and punched the numbers to the Memphis office.

Колле вернулся на кухню и взял телефонную трубку. Это был Андре Берне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collet returned to the kitchen and took the call. It was Andre Vernet.

Правда андуйет будет представлять собой продолговатую трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True andouillette will be an oblong tube.

Негр курил трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was smoking a pipe.

Теперь Бергер поднимает трубку, так что содержания записей я не слышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she picks up the handset so I can't hear them.

В 5:07 этот тип повесил трубку и со злобной улыбкой удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 5:07 he hung up and walked off wearing a spiteful smile.

Идите засуньте трубку в нос Финеаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go stick a scope up Phineas's nose.

Ну ясно, радикал.- Милдред неохотно взялась за телефонную трубку.- Ты хочешь, чтобы я позвонила брандмейстеру Битти? А почему не ты сам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a radical. Mildred fiddled with the telephone. You don't expect me to call Captain Beatty, do you?

Спасибо, Гурьян, - сказал Стрельников, подняв трубку и дунув в нее несколько раз. - Пришлите, голубчик, какого-нибудь провожатого товарищу Живаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Guryan, said Strelnikov, picking up the receiver and blowing into it several times. Send someone to accompany Comrade Zhivago, my dear boy.

Я поблагодарил его, опустил трубку и взглянул на кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thanked him and put down the phone. I glanced over at the bed.

Зазвонил телефон, я взял трубку, потом протянул ее Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telephone rang. I picked it up, then held it out to Jennie.

В клетку вставляется стеклянная микрокапиллярная трубка, и все, что клетка выделяет в трубку, наблюдается через микроскоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glass micro-capillary tube is inserted into the cell and whatever the cell exudes into the tube is observed through a microscope.

К 1980-м годам методы сварки алюминия были усовершенствованы до такой степени, что вместо стали можно было безопасно использовать алюминиевую трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1980s aluminum welding techniques had improved to the point that aluminum tube could safely be used in place of steel.

Хорес вернулся в мягкий вагон, сел и зажег трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horace returned to the pullman and sat down and lit the pipe.

Я достал двести тысяч баксов, отправляясь в этот дурдом, а они не могут поднять трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got $200,000 going to the shithouse, and he doesn't answer the phone.

— Я выезжаю, — бросил в трубку Фаш. — Никаких действий без меня не предпринимать! Буду руководить всем лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm coming out, Fache said. Don't make a move. I'll handle this personally.

Сержант набрал номер и протянул трубку Трейси. Она слышала, как телефон звонил и звонил. Ответа не было. Чарльз должен быть дома, подумала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desk sergeant dialed the number and handed the phone to Tracy. She could hear the phone ringing. And ringing. There was no answer. Charles had to be home.

Хорес прижал трубку к уху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horace held the receiver to his ear.

Картина маслом на холсте изображает Парижского мальчика, держащего трубку в левой руке и носящего гирлянду или венок из цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil on canvas painting depicts a Parisian boy holding a pipe in his left hand and wearing a garland or wreath of flowers.

Я перенесла трубку к другому уху, чтобы удобней было делать записи во время разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shifted the phone to the other ear so I could make notes as we chatted.

Филип вышел в сад, чтобы выкурить трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip went into the garden to smoke his pipe.

Хотя трубку не взяли, но там используют вторую линию в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it's been switched off, but I can confirm that it's using line 2 at the moment.

Я писал тебе сотни раз, а потом рвал письма. Я звонил тебе и, как только слышал голос горничной, бросал трубку, как мальчишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote you a hundred times and each time tore up the letter, I called you and hung up like a little boy when I heard the maid's voice.

Вы знаете, как много известных личностей курило трубку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know who else famously smoked a pipe?

Жители Иллинойса подарили Маркетту такую трубку, чтобы он мог безопасно путешествовать по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Illinois people gave Marquette such a pipe as a gift to ensure his safe travel through the interior of the land.

Проверь трубку на отпечатки пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the pipe for fingermarks.

Как мне сделать 20-сантиметровый разрез брюшной полости, разобраться с аневризмой, и вставить мембранную трубку без анестезии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How am I supposed to make an 8-inch incision in his abdomen, suck out the aneurysm, and then sew a gore-tex tube in without anesthetic?

К несчастью, подошла ее мать, пришлось повесить трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trouble was, her mother answered the phone, so I had to hang up.

Она злорадно засмеялась и, потушив сигарету о масленку, взялась за телефонную трубку, чтобы обзвонить всех своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laughed disagreeably, squashing her cigarette in the butter, and went to the telephone to ring up all her friends.

Я положил трубку и повернулся к присутствующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hung up and turned back to the others.

Он положил трубку на рычаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put down the receiver again.

Роллинг только фыркнул на это и взял с каминной полки телефонную трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling only snorted at this and snatched at the telephone on the mantelshelf.

Генри... - Билл задумчиво пососал трубку. - Я все думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry . . . He sucked meditatively at his pipe for some time before he went on.

Они используют трубку для извлечения семян с помощью маленького пинцета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use this scope to remove seeds using a little tweezer.

Некоторых он так злил, что они бросали трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some got so angry, they hung up.

Придётся усовершенствовать трубку ECL82 от моего граммофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to modify the ECL 82 tube from my phonograph.

Соедини меня с Дэвидом, - сказал я, и через минуту Маккалистер протянул мне телефонную трубку. - Привет, Дэвид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get David on the phone for me. A moment later, he handed me the telephone. Hello, David.

Если поймешь, что да, нужно вешать трубку, потому что это означает, что полиция рассказала ему и телефон, вероятно, прослушивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think he does, you gotta hang up the phone, 'cause that means the police have told him, and the phone's probably tapped.

Газы продуктов сгорания нагревают излучающую трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combustion product gases heat the emitter tube.

Неудивительно, почему он не берёт трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder he's not answering the phone.

Жидкости также могут подаваться через назогастральную трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluids may also be given by a nasogastric tube.

Градиент сахара от источника к раковине вызывает поток давления через сетчатую трубку к раковине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gradient of sugar from source to sink causes pressure flow through the sieve tube toward the sink.

Знаешь, ты не умрёшь, если хоть иногда... будешь брать трубку телефона и разговаривать со своим сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't kill you to pick up the phone every once in a while... and talk to your own son.

Вот почему она продолжила звонить и вешать трубку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why she kept calling and hanging up...

Я просто говорю если парень мне не звонит, я хочу оставить за собой право звонить ему каждые 15 минут, пока он не поднимет трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, all I'm saying if a guy doesn't call me, I would like to reserve the right to call him at 15-minute intervals until he picks up.



0You have only looked at
% of the information