Посмотрю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посмотрю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'll take a look
Translate
посмотрю -


Пойду посмотрю Повелителя бури, подниму настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go watch, uh, the hurt locker to cheer myself up.

Венди, я на что ни посмотрю, всё напоминает о моих неудачных романах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Wendy, everything I look at reminds me of my failed romances.

Я посмотрю, что происходит с его мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see how things go with his mum.

Я посмотрю с утёса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll watch from the shore.

Буду иногда выступать на сцене, и, я посмотрю, как пойдут дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd sometimes play on stage, and, I'm gonna have to see, how things go with that.

Я посмотрю, что смогу найти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see what I can rustle up...

Я посмотрю на результаты твоего ультра-звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be looking at the results of your ultrasound.

Ато не посмотрю, что женский род.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll forget that you're women and.

Думаю, я посмотрю телевизор, посмотрю фильм или что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll see what's on TV, watch a movie or something.

Я заряжу ей с вертушки, скорее всего, она попадёт в костёр, я немного посмотрю, как она горит, а потом спасу вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll roundhouse kick her, probably into the fire, watch her burn for a bit, then I'll come save you guys.

Слушайте, я заберу это в лабораторию усилю изображение, и посмотрю, удастся ли идентифицировать стрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'll take this back to the lab, I'll digitally enhance the features, and see if I can identify the shooter.

У меня действительно нет времени читать остальную часть статьи так внимательно и делать комментарии - пожалуйста, получите хороший экземпляр и дайте мне знать, и я посмотрю еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't have time to read the rest of the article this closely and make comments - please get a good copyedit and let me know and I will take another look.

Я здесь посмотрю... Для вашей же безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mind if I have a look around for your safety?

Я даже посмотрю, может Лямбда Лигал хочет быть вовлечена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll even see if Lambda Legal wants to get involved.

Пойду в бюро трудоустройства и посмотрю, нет ли там вакансии для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go to your employment agency and see what they can do for me.

С другой стороны, французская статья о Версале выглядит довольно хорошо; я сделаю некоторый перевод и посмотрю, что мы можем включить оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a different note, the French article on Versailles looks pretty good; I'll do some translation and see what we can include from there.

Снимайте штаны, я посмотрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take off your pants and let me see

Мы не сохраняем данные с видеокамер спустя 6 месяцев, но я посмотрю, что можно сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we don't keep the security cam data past 6 months, but I'll see what I can do.

Посмотрю, что у вас тут происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See what you got going on here.

Затем я свяжусь с ADL и посмотрю, смогут ли они заставить вас удалить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next I will contact ADL and see if they can get you to delete it.

Я высуну голову в окно... - Посмотрю, смогу ли уловить её вибрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll hang my head out the window see if I can pick up her vibe.

Я посмотрю, что смогу сделать за короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see what I can arrange on short notice.

Ну, я тут думала, может быть, раз я была той, кто видел, как Даяна расшифровывает записи, то, если я посмотрю на ее ежедневник, что-нибудь вспомню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was thinking, maybe since I'm the one that saw Diana transcribing, if I see the day planner again, that may jog my memory.

Я поднимусь в оценочную, посмотрю, не забыли ли чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go upstairs to Appraisals and make sure we didn't forget anything.

Я посмотрю, смогу ли я найти способ вернуть вам вашу информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if I can find a way for you to get your info back.

Значит, когда я посмотрю на фотографию, этот туман у тебя в голове поглотит все воспоминания, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see that picture, that fog inside your brain should just swallow up all the memories, right?

Что-то говорит мне, что ты скорее тип девчонки поеду-живописной-дорогой- посмотрю-на-уточек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me you're more of A take-the-scenic-route, see-the-ducks kind of girl.

Я наверное пойду займусь телом Посмотрю, что можно выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll go examine the body and see what I can find.

A потом посмотрю, действительно ли этот прокурор недоверчив. Или же он хитрый, недоверчивый негодяй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll see if this prosecutor is simply a wary man or rather, a dishonest, wary man.

Пойду посмотрю, точно ли оно настроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd better see if this is still in tune.

Давай я посмотрю, а ты на телефоне повисишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want me to take a look and you can hold the line?

А я еще немного посмотрю на облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna keep looking at it for a while.

Мне, конечно, не нравится отказываться от моих медицинских планов в Фениксе, но вы отдадите мне чековую книжку компании, и я посмотрю, что смогу сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hate to cancel my medical follow-up in Phoenix... but you give me the corporate checkbook, I'll see what I can do.

Я посмотрю, что там обсуждается, может быть, есть что-нибудь полезное, с чем я мог бы скинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have a look through the discussion, to see if there's anything I can usefully chip in with.

Я посмотрю на страницу проекта и посмотрю, что я могу сделать, чтобы сделать его более общим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Charles River from the Boston side, facing Weld Boathouse and the main campus of Harvard University in Cambridge.

Как только я посмотрю этот урок монтажа, я спасу этот фильм без вырезания его души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I've watched this tutorial on how editing works, I'm gonna save this movie without removing its soul.

Я посмотрю, есть ли у меня свободное время, чтобы поработать над переписыванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if I have the leisure time to work on a rewrite.

Я посмотрю, что зарегистрировали подводные сканеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see what the underwater scanners are registering.

Я пойду посмотрю твой фургон, чтобы мы могли собраться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will go see your rv's so we can get together on this.

Не умею вам сказать, милая... Подождите!.. Нет ли у меня кого-нибудь знакомого из профессоров, из медицинского мира?.. Подождите, - я потом посмотрю в своих записных книжках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you, dear... Wait! ... Haven't I some friend among the professors, in the medical world? ... I will look later in my memo-books.

Я продолжу искать и посмотрю, что еще удастся нарыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep looking and see if anything else jumps out at me.

Подождите, посмотрю, загнали коров или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Let me see! Oh yes, the cows are in the gin close.

Рене, если вы считаете, что есть ненадежный источник, пожалуйста, укажите, какой из них беспокоит вас, и я посмотрю на него. -Парсифаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renee, if you believe there is an unreliable source, please specify which one bothers you and I'll take a look at it. -Parsifal.

Не мешайте, - сказал мистер Рочестер, - вы получите от меня рисунки, когда я их посмотрю. О господи! Да не заслоняйте мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No crowding, said Mr. Rochester: take the drawings from my hand as I finish with them; but don't push your faces up to mine.

Я вернусь к нему завтра и посмотрю еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll come back to it tomorrow and have another look.

Я посмотрю, что я могу сделать по поводу подписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see what I can do about the byline.

Я поговорю с нашим адвокатом и посмотрю, нужно ли разъяснять этот приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will talk with our lawyer and see if that sentence needs to be clarified.

Уолтер, да и ты, как я посмотрю, изрядно потрёпан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter, you're looking fairly banged-up as well.

Я поставлю метку и посмотрю, что произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will place the tag and see what happens.

Я посмотрю с тобой тот странный сай-фай (научн.фантаст.) с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll watch that weird Sci-Fi movie with you.

Если у вас есть идея для отчета, опишите ее ниже, и я посмотрю, смогу ли я реализовать ее для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an idea for a report, describe it below and I'll see if I can implement it for you.

Поскольку кажется, что Вассаяна и СМИ не читали этого до предполагаемого соглашения, я подожду и посмотрю, будут ли они это делать или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it would seem that Vassayana and Smee had not read this before the proposed 'agreement' I will wait and see whether they do or not.

А пока что, я посмотрю, как Лаура играет Солитер на телефоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the meantime, I get to watch Laura play solitaire on her phone.

Я посмотрю и исправлю все, что смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have a look-see and fix what I can.

Вот что я скажу, давай принеси это и дай мне посмотреть, и я посмотрю, есть ли сходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what. Go get them, give me a look and I'll judge their authenticity.

— Пока ничем (=нет) (исп. – досл.: это так, что нет). Я только посмотрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eso sí que no, señor. I am just looking.

Покручусь вокруг, посмотрю, чем увлекается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll sniff around, see what he's into.

Понимаете, везде, где ни посмотрю, я натыкаюсь на стену но я чувствую, что она начинает крошиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep coming up against these walls everywhere I go but I can feel them starting to crumble.



0You have only looked at
% of the information