Ввалился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Весь буфет до последнего человека разом ввалился в залу. |
All the occupants of the refreshment-bar trooped to the last man into the hall. |
Резкое падение давления выворотило кусок стены, который ввалился внутрь помещения. |
A portion of the wall had torn away under the sudden drop in pressure and had leaned crazily into the room. |
Прости, что я так ввалился сюда. |
Well, i'm sorry i barged in. |
Потом отпустил дверь, и Кристмас услышал, как он ввалился в комнату; через секунду он на что-то налетел. |
Then he let go of the door and Christmas heard him stumble into the room; a moment later he blundered into something. |
он ввалился на вечеринку в полной шекспировской экипировке. |
Well, he crashes the party - in full Shakespearean gear. |
Time enough for him to stagger back into the main room and cry out. |
|
В тот же миг в ложу ввалился Людо Шульман. |
Next moment, Ludo Bagman charged into the box. |
В один прекрасный день пани Кати была весьма неприятно поражена, когда в квартиру ввалился оптовый торговец хмелем. |
And so it happened that Mrs Katy had a very unpleasant surprise when the hop-merchant burst in through the door. |
Наверное, Оптимус Прайм, когда приземлился и ввалился в мой дом. |
How about Optimus Prime, when he touched down in suburbia looking for my house? |
The beast stumbled into the horseshoe. |
|
Мы были на... на нашем ужине пару недель назад. и этот парень ввалился в ресторан, обвиняя Клару в том, что она разрушила его жизнь. |
We were out at-out at dinner a couple of weeks ago, a-and this guy comes barging into the restaurant accusing Clara of destroying his life. |
Внезапно начали грохать двери, он ввалился внутрь, протиснувшись под дверью, и уселся на скамейки. |
The doors started banging - and he barged in from underneath the door - and came to the benches. |
Было десять минут десятого, когда в кабачок ввалился широкоплечий молодой парень в кирпично-красном рыбацком плаще и резиновых сапогах. |
At ten minutes past nine a big, broad-shouldered young man in fisherman's red poncho and sea boots rolled into the estaminet. |
Простите, что ввалился к вам на прием. |
I'm sorry for barging in there like that. |
Кейт работала в библиотеке, когда в комнату ввалился пьяный до бесчувствия Тони. |
Kate was in the library when Tony walked in, very drunk. |
Уже успели выпить по первому стаканчику и погладывали на гарсонов, подававших два пирога с телятиной, когда, наконец, ввалился Сапог. |
They were drinking the first glass of wine as their eyes followed two meat pies which the waiters were handing round when My-Boots entered the room. |
В распахнутое окно с саблей в руке ввалился Тибор. |
Tibor dropped in through the window, saber in hand. |