Верблюду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он подошел к своему верблюду, отвязал его и сел верхом. Он ударил ее, и она встала вертикально. |
He went to his camel, untethered and mounted it. He struck it and it stood upright. |
It is easier for a camel to go through the eye of a needle. |
|
Почему ты смотришь на меня подобно голодающему верблюду, а? |
Why are you ogling me like a starving camel, huh? |
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому попасть в царство небесное. |
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom. |
Верблюду удобнее пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому попасть в Царствие Божие. |
It's easier for a camel to pass through the eye of a needle than a rich man to get into heaven. |
Спекулянту с деньгами куда труднее проникнуть в лучшие гостиные города, чем верблюду пройти сквозь игольное ушко. |
It's harder for speculators' money to get into the best parlors than for the camel to go through the needle's eye. |
Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, - эти слова страшно справедливы. |
Ah, my dear friend, our divine Saviour's words, that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God, are terribly true. |
Абиссинские повара отрубили верблюду ноги, вынули кости, развели огромный костер и зажарили на нем этого верблюда. |
Then those Ethiopian cooks boned the whole camel, made a huge fire, and roasted it. |
Ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царствие Божие. |
It is harder for a rich person to enter the kingdom of God, than for a camel to pass through the eye of a needle. |
- легче верблюду - it is easier for a camel
- что легче верблюду - it is easier for a camel