Вешая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мэри делала творог, помещая непастеризованное молоко в полотенце для посуды и вешая его на веревку для верхней одежды. |
Mary would make the cottage cheese by placing unpasteurized milk in a cup towel and hanging it on an outdoor clothes line. |
У нас тут было очень веселое времяпрепровождение, вешая друг другу лапшу, и думаю, почти закипели. |
We were just having a pretty good time lying to each other, and I think that was about to boil off, actually. |
Отца Тима никогда не было рядом, поэтому он проводил большую часть своего времени, боготворя Бэтмена и даже вешая вырезки из его действий на стену. |
Tim's father was never really around so he spent most of his time idolizing Batman and even putting clippings of his actions on the wall. |
Он сейчас приедет, - сказала Ровинская, вешая трубку. - Он милый и ужасно умный человек. |
He will come right away, said Rovinskaya, hanging up the receiver. He is a charming and awfully clever man. |
Кокар, - сказал следователь, снимая перчатки, ставя трость в угол и вешая на нее шляпу, -заполните две повестки по указанию господина агента. |
Coquart, said the lawyer, as he took off his gloves, and placed his hat and stick in a corner, fill up two summonses by monsieur's directions. |
Вы это первый раз в нашем храме? - спросил отец Яков, вешая свою шляпу на большой уродливый гвоздик. |
This is the first time you have been to our church? asked Father Yakov, hanging his hat on a huge misshapen nail. |
И мой муж тоже! Мишка! - взвизгнула Нюра, вешаясь на шею длинному, носастому, серьезному Петровскому. - Здравствуй, Мишенька. |
And my husband too!- Mishka! cried Niura piercingly, hanging herself on the neck of the lanky, big-nosed, solemn Petrovsky. Hello, Mishenka. |