Властности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но сегодня, как ни кружилась она по клинике, что-то мешало весь день её уверенности, ответственности и властности. |
Today, however much she bustled about the clinic, there was something gnawing at her self-confidence, and at her sense of responsibility and authority. |
Первый удар властности Арины Петровны был нанесен не столько отменой крепостного права, сколько теми приготовлениями, которые предшествовали этой отмене. |
The first blow to her authority was not so much the abolition of serfdom as the preparations preceding it. |
Он был импульсивным, склонным к властности и вспыльчивым. |
He was impetuous with a tendency to be domineering and short-tempered. |
Арбуз казался Ларе символом властности Комаровского и его богатства. |
The watermelon seemed to Lara a symbol of Komarovsky's imperiousness and of his wealth. |
И все же его кладбищенский цвет лица не умалял величия и властности его манеры держаться и портвейна. |
Yet did not his graveyard complexion detract from the majesty and imperiousness of his mien and port. |
The imperiousness one gets from a Range Rover. |
|
Он оживлял дом своей непоседливостью, властностью, разносами прислуге и добродушием. |
He made the house lively by his activity, his imperiousness, his scolding, and his good-nature. |
I think it's possible to be both: authoritative and friendly. |
|
Женщины - увертливые создания, и - одной властностью их не возьмешь; можно все дело испортить. |
Women were fluttery creatures, and here mere mastery would prove a bungle. |
И даже когда она улыбалась, в ней чувствовалась уверенность, решимость, властность. |
There was an air of command, assurance and determination about her, even when she smiled. |
Этот человек, видимо, обладал незаурядной харизмой и, несмотря на молодость и очевидную усталость, излучал властность. |
Young and wearied as he was, the priest had the air of some mythical hero-radiating charisma and authority. |
Во взгляде и в речах Дианы была известная властность; по всему было видно, что это волевая натура. |
Diana looked and spoke with a certain authority: she had a will, evidently. |
Оскорбленная попыткой Кирка проявить властность, она принимает приглашение Альберто. |
Offended by Kirk's attempted domineering, she accepts Alberto's invitation. |
Удивительно, заботливая властность этого человека сразу подействовала на нее. |
He had that curious kind of protective authority she obeyed at once. |
Однако владелец должен проявлять спокойную властность в обучении, в противном случае собака, скорее всего, возьмет на себя тренировку. |
However the owner must show quiet authority in training, otherwise the dog is likely to take over the training session. |
Для подростка он говорил с некоторой властностью, превращая в посмешище претенциозных писак Латинского квартала и их уродливого журнала. |
For a stripling he spoke with some authority, turning into ridicule the pretentious scribes of the Latin Quarter and their freak magazine. |
В хрипловатом голосе уверенность и властность. |
The low voice had a precise and husky power. |
Седина, тронувшая темно-рыжие волосы Теравы, придавала ее лицу большую властность. |
The white streaks touching her dark red hair only made her face more commanding. |
В этих сбирах приниженность попрошаек сочеталась с властностью палачей. |
These myrmidons seemed composed of the abjectness of the beggar and the authority of the executioner. |
И она твердила на разные лады, что девочка его совсем не любит, - напротив, она его терпеть не может за жестокость, властность, пристрастие к спиртному. |
And she repeated to Edward in every possible tone that the girl did not love him; that the girl detested him for his brutality, his overbearingness, his drinking habits. |
Лицо, цвета слоновой кости, дышало мрачной гордостью; безграничная властность, безумный ужас, напряженное и безнадежное отчаяние - этим было отмечено его лицо. |
I saw on that ivory face the expression of sombre pride, of ruthless power, of craven terror-of an intense and hopeless despair. |