Цвета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цвета - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
colors
Translate
цвета -

цвет, краска, окраска, масть, быть в цвету, цветение, находиться в полном расцвете, цветок, расцвет, процветание, сыпь


На нем была ряска, цвета жидкого цикорного кофе, с большими латками на обоих локтях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had on a cassock, the colour of weak coffee with chicory in it, with big patches on both elbows.

Если я возьму вторую версию этого изображения и соединю оба поля полосой серого цвета, вы не увидите разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I put up a second version of the image here and join the two patches with a gray-colored bar, you can see there's no difference.

Для этой модели мы использовали изысканный деликатный материал Micro Modal и очень широкую резинку с четким рисунком цвета металлик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using luxury Modal Fabrics and the widest metallic high defintion waistband ever made.

Проход в этой нише был вымощен, как улица, из него вытекал ручей нежно-розового цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This entranceway was paved like the street, and down the center flowed a streamlet of pink-stained water.

Лили, проверь дела несовершеннолетних по всему миру и проверь, на флагах каких стран есть голубой и оранжевый цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily, cross with juvenile custody worldwide, and check which countries have blue and orange in their flags, or sports teams.

Волосы у него были соломенного цвета, глаза голубые, щеки розовые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair was straw-colored, his eyes blue, and his cheeks pink.

Внезапно четыре новых отметки сменили цвет с янтарного, кодового цвета для неопознанных объектов, на зеленый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the four new blips changed from amber, the color-code for an unidentified bogie, to green.

Я видел, как вы убивайте друг друга из-за корысти и цвета кожи, воюете из-за пыли, мусора и слов в старых книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've watched you kill each other over race and greed waging war over dust and rubble and the words in old books.

Цвета колец синий, красный, желтый, зеленый и черный, так как каждая страна в мире имеет по крайне мере один из этих цветов на своем национальном флаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colours of the rings are blue, red, yellow, green and black, because every country in the world has at least one of these colours on their national flag.

Мы должны были найти одежду дополнительных цветов так что, при обращении, мы имели снова правильные цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to find clothing in complementary colours so that once reversed, we had the right colours back.

Художник должен иметь чувство цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An artist must have an eye for color.

Правда, кожа у Мэгги другого цвета и матовая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Meggie's skin is a different color and texture, more opaque.

Сочетание силуэта ампир и полупрозрачной вуали цвета старой бронзы гарантирует этому платью несомненный успех!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This super style comes with the compliments included! Its Empire Line will flatter your bust while the puffed sleeves and cargo pockets add some fanciful charm...

Ничего, - робко сказала я, прекрасно зная, как я выгляжу, - у меня никогда не было хорошего цвета лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Nothing,' I said humbly, knowing the fault of my face too well. 'I'm not a person who ever has much colour.'

Затем мы превратили прибор в камеру, чтобы запечатлеть живые цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then we modified the device into a movie camera to capture physiological phenomena in actual living color.

Это зависит от миллиона причин, например, он цвета детской неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well it depends on a million things, like, is it baby diarrhoea brown?

Это 66 цветов в моей спальне Я приглашаю вас всех посчитать цвета в вашей спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are the 66 colors of my bedroom I invite all of you to count the colors in your bedroom.

Только самые прекрасные изумруды создают это чудо неуловимого синего цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the most beautiful emeralds contain that miracle of elusive blue.

Пример таблички оранжевого цвета с идентификационным номером опасности и номером ООН

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example of orange-coloured plate with hazard identification number and UN number

В дополнение к его светло-голубому костюму, черный топ и юбка цвета капуччино Джулии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, he's wearing a pale blue suit and Julia's complementing him very nicely in a black top and a cappuccino skirt.

Вы можете перетаскивать цвета палитры и выбранный цвет с помощью мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palette colors and the color selection output color can be dragged with a mouse.

Субстрат добавляется, но фермент не действует на него, поэтому положительный результат не показывает изменения цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substrate is added, but there is no enzyme to act on it, so a positive result shows no color change.

Этот воск или масло также окрашивают, чтобы изумруд казался лучшего цвета, а также ясности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wax or oil is also colored to make the emerald appear of better color as well as clarity.

С рамой красного цвета и полукруглым рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

red with adjustable handlebars.

Вы можете использовать эту палитру для рисования: щелчок по цвету устанавливает цвет переднего плана таким цветом, как показано в области цвета панели инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets GIMP's foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox.

Цвета металлических красителей варьируются от бледного шампанского до Черного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal dye colors range from pale champagne to black.

Тога пулла была темного цвета и носилась для траура, в то время как пурпурная тога из окрашенной в пурпур шерсти носилась во времена триумфа и римского императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toga pulla was dark-colored and worn for mourning, while the toga purpurea, of purple-dyed wool, was worn in times of triumph and by the Roman emperor.

Помимо черной маскировки неиспользуемых участков экрана, частицы люминофора в цветных экранах покрываются пигментами соответствующего цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to black masking of unused areas of screen, the phosphor particles in color screens are coated with pigments of matching color.

Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin.

Приемники NTSC имеют регулятор оттенка для ручной коррекции цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NTSC receivers have a tint control to perform colour correction manually.

Шерсть также может быть описана как медно-коричневого цвета, красновато-золотистого и темно-песочного золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coat could also be described as a copper-brown color, russet gold, and dark sandy gold.

Больше всего они касаются раскаленности света и цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of all they are about the incandescence of light and color.

Для завербованных меч носят с белым поясом и медной пряжкой, когда надевают платье синего цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For enlisted, the sword is worn with a white waistbelt and brass buckle when wearing the Dress Blue coat.

Проблема в том, что я не могу найти конкретный источник образца вот такого ярко-оранжевого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trouble is, I can't seem to find a local source for one in that bright orange color.

Большинство западных наземных подвязочных змей имеют желтую, светло-оранжевую или белую спинную полосу, сопровождаемую двумя полосами того же цвета, по одной с каждой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most western terrestrial garter snakes have a yellow, light orange, or white dorsal stripe, accompanied by two stripes of the same color, one on each side.

Обеды, модные показы и выставки проведут в честь Валентино, создателя знаменитого красного цвета Валентино, который бесспорно является монархом итальянской высокой моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinners, runway show and exhibit will take place in honour of Valentino, the creator of the famous Valentino Red, who reigns indisputably over Italian Couture.

Я не знаю, какого цвета обои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what the wallpaper was like.

В раннем Средневековье принцы, аристократы и богачи обычно носили яркие цвета, особенно Алые плащи из Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early Middle Ages, princes, nobles and the wealthy usually wore bright colors, particularly scarlet cloaks from Italy.

Три цветачерный, зеленый и желтый-присутствуют на флаге Африканского национального конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of the colours — black, green and yellow — are found in the flag of the African National Congress.

Небольшой процент женщин имеют четыре, что позволяет им видеть цвета, недоступные большинству из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small percentage of women have a fourth cone that allows them to see colors invisible to the rest of us.

Стороны креста покрытые эмалью малинового цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rays of the cross are covered with crimson enamel.

Новое название, Sabena World Airlines, и цвета были введены для 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new name, Sabena World Airlines, and colours were introduced for the 1990s.

Этот флаг, однако, имеет перевернутые цвета и никаких голов на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This flag, however, has inverted colours and no heads on it.

На протяжении многих лет Мерло породил мутацию цвета, которая используется в коммерческих целях, розовокожий сорт, известный как Мерло Грис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, Merlot has spawned a color mutation that is used commercially, a pink-skinned variety known as Merlot gris.

В начале января 2018 года Фредерик Джозеф создал GoFundMe drive, чтобы собрать деньги для детей цвета в клубе Boys & Girls в Гарлеме, чтобы увидеть Черную Пантеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early January 2018, Frederick Joseph created a GoFundMe drive to raise money for children of color at the Boys & Girls Club in Harlem to see Black Panther.

Такие мотыльки, по-видимому, ядовиты, и яркие цвета являются предупреждением для хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such moths are apparently toxic and the bright colors are a warning to predators.

И эти оранжевые искры как раз того самого цвета, какой вы видите у уличных фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those orange sparks are the same colour as what you get in streetlights.

Светящиеся палочки иногда используют флуоресцентные материалы для поглощения света от хемилюминесцентной реакции и испускают свет другого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glow sticks sometimes utilize fluorescent materials to absorb light from the chemiluminescent reaction and emit light of a different color.

На нем были брюки цвета хаки с подтяжками и твидовый пиджак, выглядевший новым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wearing khaki trousers held up by suspenders and a tweed jacket that looked brand new.

Высоко над головой горели ясные звезды, и полная луна цвета спелого зерна сияла золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High above him the stars glittered and gleamed, and the harvest moon shone golden yellow, the color of ripe corn.

Волосы у нее белоснежные, как и платье, а глаза цвета золота, что дает ей титул Золотоглазой повелительницы желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair is snow-white, as is her gown, and her eyes are the color of gold, earning her the title Golden-Eyed Commander of Wishes.

И даже компоную им цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even color coordinate them.

Часто тот факт, что иногда в камне присутствует только тонкий поверхностный слой фиолетового цвета или что цвет не однороден, затрудняет резку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the fact that sometimes only a thin surface layer of violet color is present in the stone or that the color is not homogeneous makes for a difficult cutting.

Цвет гелиотропа-это блестящий оттенок пурпура; это розово-фиолетовый оттенок, который является представлением цвета цветка гелиотропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color heliotrope is a brilliant tone of purple; it is a pink-purple tint that is a representation of the color of the heliotrope flower.

И рука цвета сырого мяса, вся в шрамах и наколках, лезет в дверь поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that very hand comes through the station door, scarred and tattooed and the color of raw meat.

Цвета кодируют первую и вторую наиболее значимые цифры значения в пикофарадах, а третий цвет-десятичный множитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colors encode the first and second most significant digits of the value in picofarads, and the third color the decimal multiplier.

Кора ореха и ореховая корка когда-то часто использовались для окрашивания ткани в цвета между светло-желтым и темно-коричневым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butternut bark and nut rinds were once often used to dye cloth to colors between light yellow and dark brown.

Я думаю, сейчас мы поменяем цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we'll be changing colors now.



0You have only looked at
% of the information