Выпросила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В их пьяном состоянии Зохра выпросила у этих ангелов тайные слова, чтобы вознестись на небеса. |
In their drunken state, Zohra elicited from these angels the secret words to ascend to heaven. |
И деньги у него выпросила. |
She has him send money to Cuba. |
I asked for three days off to keep you company. |
|
Старуха выпросила фагот у капельмейстера стрелкового полка. |
The old girl borrowed a bassoon from the bandmaster of the Rifle Regiment. |
Выпросила какую-то пудру цвета бронз с фиксирующим эффектом и помаду. |
Scrounged up some bronzing and defining sculpting fixative powder and lipstick. |
Да помочи-то были не его, он их выпросил у тюремного сторожа. У него, дескать, штаны спадают. |
'And what's more they weren't even his. He'd borrowed them from the warder on the excuse that his trousers were falling down. |
Вы выпросили для меня помилование. |
You have obtained a reprieve for me. |
We have all either begged, borrowed or stolen. |
|
Одним из известных примеров такого роста из черенков является поэт Александр Поуп, который выпросил веточку из пакета, перевязанного веточками, присланными из Испании Леди Саффолк. |
One famous example of such growth from cuttings involves the poet Alexander Pope, who begged a twig from a parcel tied with twigs sent from Spain to Lady Suffolk. |
Обезьяна. Выпросил и у неё двадцать пять. |
He met a monkey, and he got twenty-five years out of him, too. |
Паниковский очень взволновался, выпросил у командора три рубля, сбегал в баню и всю ночь потом чистился и скребся, как солдат перед парадом. |
Panikovsky became very excited, wheedled three rubles out of the captain, ran to the bathhouse, and then cleaned and scrubbed himself all night, like a soldier before a parade. |
Как только мы вышли из дому, Эгберт, с ухватками маленького разбойника, выпросил у меня шиллинг на том основании, что у него сперли карманные деньги. |
As soon as we were out of doors, Egbert, with the manner of a little footpad, demanded a shilling of me on the ground that his pocket-money was boned from him. |
Выпросили себе еще времени у Кесады, ведь теперь у нас наконец-то был подозреваемый. |
Had a little leeway with Quesada now that we had our suspect. |
I obtained from my father a respite of some weeks. |