Высадитесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Высадите меня у Интернационаля. |
Put me down at the International. |
Высадите заключенных, мистер Артрикс. |
Disembark the prisoners, Mr Artix. |
Это зона с ограниченным дорожным движением и вы рискуете штрафом; Высадите меня здесь. |
This is a limited-traffic zone and you risk a fine; drop me off here. |
Фитен, заедете за мной около 10:45, и высадите миссис Коллер... там, где она захочет выйти. |
You may call for me at about 10:45, Flitton. You may take lady Collyer to wherever it is she wishes to go. |
...Если вам дорога жизнь... в пятницу высадитесь в Неаполе... в гостинице Сплендид ждите известий до полудня субботы. |
. . . If you value the life of . . . on Friday land in Naples. . . await news at the Hotel Splendide until Saturday noon.... |
Если найдете это место, если высадитесь на него со своими камерами и друзьями... вы не вернетесь. |
If you find this place... if you go ashore with your friends and your cameras... you won't come back. |
Drop her off in front of the school. |
|
Когда вы высадитесь, можно будет с уверенностью сказать, Что разумных организмов на Марсе нет. |
You know, when you two land up there, it will prove once and for all... that there really is no intelligent life on Mars. |
Я мог бы приступить куда быстрее, если высадите меня возле дома. |
I could get started that much faster if you just dropped me off at home. |
Когда вы высадитесь, можно будет с уверенностью сказать, Что... разумных организмов на Марсе нет. |
You know, when you two landup there, it willprove once andforall... that there really is no intelligent life on Mars. |
Просто высадите меня в любом месте на дороге в этом направлении. |
Just drop me anywhere along the road in that direction. |
Вы высадитесь на станцию Феба. |
You'll be landing on Phoebe station. |
Может, высадите меня возле отеля... - И заметил, что водитель глядит на него с каким-то сдержанным любопытством. |
He said, If you'll just drop me at the hotel- Then he found that the driver was watching him, with a kind of discreet curiosity. |
И теперь, если вы любезно высадитесь, я смогу продолжить свое упорное расследование. |
Now if you will kindly disembark I will get on with my dogged investigation. |