Вытекало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его ирландское гражданство вытекало из того факта, что его отец был из графства Клэр. |
His Irish citizenship stemmed form the fact that his father was from County Clare. |
Содержание этого документа во многом вытекало из идеалов эпохи Просвещения. |
The content of the document emerged largely from the ideals of the Enlightenment. |
Это его, Доббина. совет привел к их браку и ко всему тому, что вытекало отсюда. |
It was his counsel had brought about this marriage, and all that was to ensue from it. |
Одно вытекало из другого так естественно, что Маргарет едва осознала, что она сделала, пока не увидела легкое выражение отвращения на лице отца. |
One little event had come out of another so naturally that Margaret was hardly conscious of what she had done, till she saw the slight look of repugnance on her father's face. |
Его понимание этой темы в значительной степени вытекало из его внимания к политике в Латинской Америке. |
His understandings of the topic derived in large part from his focus on politics in Latin America. |
Из этого вытекало ошибочное учение ислама, согласно Tultusceptrum. |
From this followed the erroneous teachings of Islam, according to the Tultusceptrum. |
Из этого совершенно ясно вытекало, что его побег был совершен необдуманно и сгоряча, под влиянием острого приступа тоски по дому. |
Anyone might have known that his flight was only homesickness and a momentary aberration. |
И что бы из этого не вытекало, это будет поставлено в заслугу нам обоим... вот как это будет. |
And whatever comes from it... it will be credited to us both... and that's how it should be. |
Это вытекало из решения США согласиться с Монреальским протоколом 1987 года по веществам, разрушающим озоновый слой. |
This followed from the U.S. decision to agree to the 1987 Montreal Protocol on Substances that deplete the ozone layer. |
Это вытекало из той точки зрения, что церковные престолы были феодальными феодалами. |
This derived from a view that ecclesiastical sees were feudal fiefs. |
Следовательно, из этого логически вытекало, что лгать и увиливать от исполнения своих обязанностей - вовсе не грешно. |
Consequently, it followed logically that telling lies and defecting from duty could not be sins. |
Из вежливой формулы приглашения вытекало, что критика приветствуется. |
The polite invitation suggested that criticism would be welcome. |
Это естественным образом вытекало из работы, которую я делал раньше. |
It was a natural transition from work I did earlier in my life. |
Вроде как все, что я наливал в стакан... вытекало через дно... а я все продолжал лить. |
It's like everything I poured into a glass came out the bottom and I just kept on pouring. |
- медленно вытекать - slowly flow out
- вытекать из - flow from
- вытекать из крана - flow from tap
- постепенно вытекать - ooze away
- вытекать непосредственно - arising directly
- будет вытекать из - will stem from
- вытекать из нижней - flow from the bottom
- вытекать из представленных доказательств - appear in evidence
- вытекать из этой ситуации - to arise out of the situation
- пат. вытекать из уровня техники - to follow from the state of the art