Значительной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Значительной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
significant
Translate
значительной -


Однако этот шаг был в значительной степени символическим, поскольку все еще существовал федеральный закон, запрещающий бурение на шельфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the move was largely symbolic because there was still a federal law banning offshore drilling.

Некоторые религиозные деятели также в значительной степени критиковали предложение о возведении пограничной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some religious personalities were also largely critical of the border-wall proposal.

Эффективность удаления ртути этими устройствами в значительной мере определяется содержанием в отходящих дымовых газах галогенов и несгоревшего углерода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of Hg by these devices is highly dependent on halogen content and unburned carbon in the flue gases.

Механические свойства 6061 в значительной степени зависят от температуры или термической обработки материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanical properties of 6061 depend greatly on the temper, or heat treatment, of the material.

Нидерланды в значительной степени полагаются на природный газ для обеспечения энергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netherlands relies heavily on natural gas to provide energy.

Останки были обнаружены этим утром на мусорной свалке, что в значительной степени указывает на убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remains were discovered early this morning at a trash dump, which pretty much points to murder.

Сегодня CS в значительной степени заменил CN как наиболее широко используемый слезоточивый газ на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, CS has largely replaced CN as the most widely used tear gas internationally.

Новые данные о показателях развития детей, инвалидности и защиты детей в значительной мере способствовали улучшению планирования и мониторинга других секторальных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New data on child development, disability and child protection indicators have substantially improved planning and monitoring of other programme sectors.

В значительной степени этот вид также является падальщиком, питаясь разлагающимся растительным и животным веществом, если ему предоставляется такая возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a large extent, this species is also a scavenger, feeding on decaying plant and animal matter if given the chance.

Задержка памяти в значительной степени определяется этой скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory latency is largely determined by this rate.

Следует ли удивляться тому, что россияне после этого начали смотреть на Запад со значительной долей недоверия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it any wonder that Russians themselves have begun to view the West with more than a pinch of mistrust?

Кроме того, судя по всему, они в значительной степени подвержены риску физических нападений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also seem to be highly exposed to physical attacks.

Самой значительной инициативой по управлению процессом перемен в 2008 году была реорганизация Фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most significant change management initiative in 2008 was the Fund's reorganization.

Я в значительной степени излишне требователен в эти дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty much surplus to requirements these days.

Но это не делает ее менее значительной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That doesn't make it less meaningful.

(Правда, возможная ошибка в этом прогнозе может быть значительной).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Admittedly, the margin for error in this forecast is considerable.)

Уровень полученного образования в значительной степени определяет доступ к знаниям и их качество, что является действенным фактором социальной интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of educational attainment strongly conditions access to and the quality of knowledge, which is a powerful factor for social inclusion.

Крылья являются первыми произведенными компанией Boeing в композитном исполнении, а не из внешних источников, как для 787, и производство в значительной степени автоматизировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wings are the first produced by Boeing in composite and not out-sourced like for the 787, and production is largely automated as well.

Однако пищевая ценность человеческих экскрементов в значительной степени зависит от рациона питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, nutritional value of human excreta largely depends on dietary input.

А это значит, что суждение Леонтьева о после Макфоле и о его встрече с оппозицией это не просто отражение настроений власти, но и отражение взглядов значительной части российского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that his judgment on Ambassador McFaul and his meeting does not just mirror official sentiment but also reflects the views of a considerable part of the Russian population.

По этой части она всяко не уступает мне, а я значительно лучше большинства уроженцев Мантикоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her reflexes are at least as good as mine, and mine are better than almost any native Manticoran I've ever met.

Сыновья лейтенанта сидели на зеленой скамейке в городском саду, значительно поглядывая на подъезд Геркулеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lieutenant's sons were sitting on a green bench in the public garden, glancing pointedly at the doors of the Hercules.

Впрочем, даже это значительно сужало круг подозреваемых по сравнению с положением на несколько секунд назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That did narrow it down considerably from the several billion possibilities I'd had a moment before, though.

Скорость передачи файлов значительно различается между устройствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

File transfer rates vary considerably among devices.

Это связано с тем, что выход товарного мяса, выраженный в процентах от живой массы, у Лимузенов был значительно выше, чем у большинства других пород крупного рогатого скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arose because saleable meat yield expressed as percentage of live weight was significantly higher in Limousins than in most other cattle breeds.

При этом, по его словам, плечо располагалось значительно левее средней линии президента, а правая подмышка находилась на одной линии с правой и левой сторонами шеи президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, he said, put the shoulder well to the left of the president's midline putting his right armpit in line with a right-to-left path through the President's neck.

Ну, статья была значительно расширена, и многие части были переписаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the article has been expanded drastically and many parts have been rewritten.

Компоненты как галактического, так и внегалактического происхождения были отдельно идентифицированы при интенсивностях, значительно меньших 1% первичных заряженных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Components of both galactic and extra-galactic origins were separately identified at intensities much less than 1% of the primary charged particles.

Целью Аристотеля было представить работу Фалеса не потому, что она была значительна сама по себе, а как прелюдию к его собственной работе в области натурфилософии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Aristotle's express goal to present Thales' work not because it was significant in itself, but as a prelude to his own work in natural philosophy.

Он расширяется и значительно сжимается при изменении температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It expands and contracts significantly as its temperature changes.

Распределение собственности на действующие в мире суда по группам стран регистрации за последние 17 лет значительно изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distribution of world tonnage ownership by groups of countries of registration has changed considerably over the past 17 years.

Стоимость MTurk была значительно ниже, чем другие средства проведения опросов, и работники были готовы выполнять задания менее чем за половину минимальной заработной платы в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost of MTurk was considerably lower than other means of conducting surveys, with workers willing to complete tasks for less than half the U.S. minimum wage.

С тех пор Центр правосудия значительно вырос и изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since those days, the Law Center's physical plant had significantly grown and changed.

Однако значительная доля энергии расходовалась на трение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the inherit friction of the machine caused significant loss of energy.

После Второй мировой войны ожидаемая продолжительность жизни в развивающихся странах значительно возросла и начинает сокращать разрыв с развитыми странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life expectancy has greatly increased in the developing world since World War II and is starting to close the gap to the developed world.

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list.

Существует также значительная разница в специальной выносливости между 2-очковыми игроками и 3-и 4-очковыми игроками, причем 2-очковые игроки имеют меньшую специальную выносливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a significant difference in special endurance between 2 point players, and 3 and 4 point players, with 2 point players having less special endurance.

Будет использоваться для предоставления читателю дополнительной информации, что значительно повысит полезность статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will be used to provide more information to the reader that will significantly improve the usefulness of the article.

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

Это означает, либо NOK должен укрепить значительно по сравнению с SEK - маловероятно - или, что для норвежских ставок достаточно места, чтобы спуститься вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That implies either NOK has to strengthen considerably relative to SEK – highly unlikely - or that Norwegian rates have plenty of room to come down.

К 2017 году расширение использования гнезд на деревьях значительно укрепило население Юго-Западной Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2017, the expansion to using tree nests had bolstered the southwest Portugal population considerably.

Использование алгоритмов растяжения ключей, таких как PBKDF2, для формирования хэшей паролей может значительно снизить скорость проверки паролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using key stretching Algorithms, such as PBKDF2, to form password hashes can significantly reduce the rate at which passwords can be tested.

Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material.

Возрастная структура населения и ее изменения значительно влияют на потребности в уходе за здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age structure of a population and changes in it have a significant influence on health-care needs.

Вы обладаете повышенной психологической чувствительностью, что значительно все облегчает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have psychic awareness, which makes it easier.

Однако звук Яна Дюка де Грея значительно отличался от звука Бастера Саммерса, начиная с влияния крема, Пинк Флойда и Джетро Талла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jan Dukes de Grey sound diverged from Buster Summers considerably, however, beginning with the influences of Cream, Pink Floyd, and Jethro Tull.

Паралич дыхательных мышц приведет к смерти в значительно более короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paralysis of respiratory muscles will lead to death in a considerably shorter time.

Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future.

Из-за больших объемов переработки бастнезита по сравнению с ионно-адсорбционными глинами значительная часть мировых поставок тербия поступает из бастнезита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the large volumes of bastnäsite processed relative to the ion-adsorption clays, a significant proportion of the world's terbium supply comes from bastnäsite.

Они подходят для практической фотографии, дизайнеры объективов будут использовать значительно более сложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are suitable for practical photography, lens designers would use significantly more complex ones.

Мэтт Сиэтл опубликовал небольшое издание некоторых из мелодий Бьюика в 1987 году, а значительно расширенное издание вышло с подробными примечаниями в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt Seattle published a small edition of some of the Bewick tunes in 1987, and a much expanded edition of this came out, with detailed notes, in 1998.

Я думаю, что основная статья была бы значительно улучшена, если бы была ссылка на статью о создании собственных 300-бод модемов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the main article would be improved considerably if there were a link to an article about building your own 300 baud modems.

Два килограмма зерна необходимо скармливать птице для получения 1 кг прироста массы, что значительно меньше, чем требуется для свинины или говядины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two kilograms of grain must be fed to poultry to produce 1 kg of weight gain, much less than that required for pork or beef.

С другой стороны, жесткие диски предлагают значительно большую емкость по своей цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, hard disk drives offer significantly higher capacity for their price.

Мне была предоставлена значительная свобода, и Сола предупредила меня, что пока я не сделаю попытки покинуть город, я могу приходить и уходить, когда мне угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable freedom was allowed me, as Sola had informed me that so long as I did not attempt to leave the city I was free to go and come as I pleased.

Большинство людей значительно улучшается в первые две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people improve significantly in the first two weeks.

В районах с высококачественными источниками воды, которые самотеком текут к месту потребления, затраты будут значительно ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas with high quality water sources which flow by gravity to the point of consumption, costs will be much lower.

Начиная с повышения платы за проезд, которое вступило в силу с 1 января 2005 года, была предоставлена значительная скидка, если для оплаты проезда использовался I-Pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with a toll rate increase which came into effect on January 1, 2005, a significant discount was granted if an I-Pass was used to pay the toll.



0You have only looked at
% of the information