Гаваней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1880-х и 1890-х годах Конгресс поручил USACE предотвратить сброс и заполнение национальных гаваней, и эта программа была усиленно претворена в жизнь. |
During the 1880s and 1890s, Congress directed USACE to prevent dumping and filling in the nation's harbors, and the program was vigorously enforced. |
Международная ассоциация портов и гаваней поддерживала деятельность, связанную с предупреждением опасности стихийных бедствий и обеспечением готовности к ним. |
The International Association of Ports and Harbours supported activities concerning natural disaster prevention and preparedness. |
Большая часть прибрежной зоны является холмистой, иногда даже гористой, и есть несколько естественных гаваней. |
Most of the coastal area is hilly, sometimes even mountainous, and there are a few natural harbours. |
Его первоначальное определение показывает, что он был богом ворот, дверей и гаваней. |
His original definition shows he was the god of gates and doors and of harbours. |
Французский Мадагаскар сыграл важную роль в войне благодаря наличию критически важных гаваней и вкладу малагасийских войск. |
French Madagascar played an important role in the war due to the presence of critically important harbors and the contribution of Malagasy troops. |
Южная Каролина процветала благодаря плодородию низин и гаваней, таких как Чарльстон. |
South Carolina prospered from the fertility of the Low Country and the harbors, such as at Charleston. |
Песчаная равнина, соединяющая острова вместе, образует одну из лучших естественных гаваней на Гебридах. |
The sandy flat that joins the islands together forms one of the best natural harbours in the Hebrides. |
Географическое положение и навигационные условия городских гаваней делают Севастополь стратегически важным военно-морским пунктом. |
The geographic location and navigation conditions of the city's harbours make Sevastopol a strategically important naval point. |
Порт Мумбаи имеет одну из лучших естественных гаваней в мире, а также обширные помещения для размещения в мокрых и сухих доках. |
Mumbai Port has one of the best natural harbours in the world, and has extensive wet and dry dock accommodation facilities. |
Темпы его усилий возросли в мае, когда он проводил миссии против гаваней и других удушающих точек вокруг Хонсю и Кюсю. |
Its rate of effort increased in May, when it conducted missions against harbors and other choke points around Honshu and Kyushu. |
Канадцы имеют 170 миллиардов долларов, которые находятся в первой десятке стран-налоговых гаваней в мире. |
Canadians have $170 billion sitting in the world's top ten tax-haven countries. |
Национальный план восстановления должен включать положения о модернизации всех гаваней, портов и прибрежных вспомогательных средств навигации. |
The national rebuilding plan should include improvements to all harbours, port facilities and coastal navigation aids. Annex I. |
Кроме того, Гонконг, по общему признанию, был одной из самых прекрасных гаваней в мире. |
Moreover, Hongkong was admittedly one of the finest harbours in the world. |
В 1566-1569 годах королева Елизавета запустила первую в Англии национальную публичную лотерею, чтобы собрать деньги на ремонт гаваней. |
In 1566–1569 Queen Elizabeth launched England's first national public lottery to raise money to repair the harbors. |
Наводнения из-за стока нарушили водоснабжение природных источников и рек, но также усилили заиление прибрежных районов и гаваней в дельтах рек. |
Flooding from runoff disrupted water supply to natural springs and rivers, but also increased siltation to coastal areas and harbours at river deltas. |
Вдоль побережья Сардинии расположено около 40 туристических гаваней. |
About 40 tourist harbours are located along the Sardinian coasts. |
В свое время Себастос был одной из самых впечатляющих гаваней своего времени. |
At its height, Sebastos was one of the most impressive harbours of its time. |
ВМС США опасались, что столкновение кораблей или диверсия на мосту могут заблокировать вход в одну из его главных гаваней. |
The US Navy feared that a ship collision or sabotage to the bridge could block the entrance to one of its main harbors. |
Они ясно дают понять, что патрулирование оффшорных банковских и налоговых гаваней и мошенников, которые их используют, не может быть сделано ни одной страной в одиночку. |
They make clear that policing offshore banking and tax havens and the rogues who use them cannot be done by any one country alone. |
Расположенный на одной из крупнейших в мире естественных гаваней, Нью-Йорк состоит из пяти районов, каждый из которых является отдельным округом штата Нью-Йорк. |
Situated on one of the world's largest natural harbors, New York City consists of five boroughs, each of which is a separate county of the State of New York. |
а Iron Mountain Chile S. A.-это подставные компании, работающие из налоговых гаваней. |
and Iron Mountain Chile S.A. are front companies operating from tax havens. |
Второй - гавань Виктория, которая является одной из самых оживленных гаваней в мире. |
The second one is the Victoria Harbor, which is one of the busiest harbor in the world. |
Конвенция привлекла 2315 делегатов из 19 штатов, чтобы выступить за федеральную поддержку улучшения внутренних рек и гаваней. |
The convention drew 2,315 delegates from 19 states to advocate for federal support of improvements to inland rivers and harbors. |
Варрон сказал бы, что он-бог гаваней и покровитель врат. |
Varro would have stated that he was the god of harbours and patron of gates. |
Канадские федеральные и провинциальные правительства теряют около 8 миллиардов долларов в год только из-за налоговых гаваней. |
Canadian federal and provincial governments lose an estimated $8 billion a year to tax havens alone. |
Темпы его усилий возросли в мае, когда он проводил миссии против гаваней и других удушающих точек вокруг Хонсю и Кюсю. |
As the earlier line was surveyed, even though it did not match the definition, it was deemed to be the legitimate border. |
Люксембург занял третье место в рейтинге крупнейших налоговых гаваней мира по индексу финансовой секретности Tax Justice Network за 2011 год, лишь немного уступив Каймановым островам. |
Luxembourg ranked third on the Tax Justice Network's 2011 Financial Secrecy Index of the world's major tax havens, scoring only slightly behind the Cayman Islands. |
- ассоциация портов и гаваней - association of ports and harbours
- гаваней опасность - harbours danger
- гаваней потенциал - harbours potential
- доков и гаваней - docks and harbours
- Международная ассоциация портов и гаваней - international association of ports and harbours