Общему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Плод воображения А.А.Милна, который, по общему мнению, также любил резвиться на пляже. |
He's a creation of A.A. Milne, who, reputedly, also liked a good romp on the beach. |
В самом деле, где мы еще найдем такой патриотизм, такую преданность общему делу, одним словом - такое благоразумие, как не в деревне? |
Where, indeed, is to be found more patriotism than in the country, greater devotion to the public welfare, more intelligence, in a word? |
Моя попытка добавить абзац, по общему признанию снятый с Politifact, была отменена Collect. |
My attempt to add a paragraph, admittedly lifted from Politifact, was reverted by Collect. |
По общему мнению гей-сообщества Хиллброу, их голос был решающим фактором в окончательной победе де Бира. |
It was the general opinion of the gay community of Hillbrow that their vote was the deciding factor in de Beer's ultimate victory. |
Поэтому я прошу, чтобы эта статья была возвращена к общему названию этого события-резня в Кане. |
As such, I'm requesting that this article be moved back to the common name for the event, the Qana massacre. |
Это подводит меня к моему общему впечатлению—что исследование не говорит нам ничего, чего бы мы уже не знали. |
This brings me to my overall impression—that the study tells us nothing we didn't already know. |
Поскольку вы, по общему признанию, не провели ни малейшего исследования Ачарьи С, даже не читая ее веб-сайт, почему я должен опровергать ваши необоснованные утверждения? |
Since you admittedly didn't do a modicum of research on Acharya S, not even reading her website, why is it up to me to refute your baseless claims? |
Хотя визиты Распутина к детям были, по общему мнению, совершенно невинными по своей природе, семья была шокирована. |
While Rasputin's visits to the children were, by all accounts, completely innocent in nature, the family was scandalized. |
По общему признанию, это знаменует официальный, окончательный распад Советского Союза как функционирующего государства и окончание Холодной войны. |
This is generally recognized as marking the official, final dissolution of the Soviet Union as a functioning state, and the end of the Cold War. |
В труппе оказалось несколько не совсем бесталанных людей; двух актрис, по общему признанию, ждал успех на американской сцене, и одной из них была Стефани Плейто. |
Considerable ability of one kind and another was developed, the group including two actresses of subsequent repute on the American stage, one of whom was Stephanie Platow. |
И если кто-то в Германии рассматривает вероятность участия страны в управлении ядерным оружием, то это противоречит общему характеру недавней истории Германии. |
So, for anyone in Germany to suggest that they would take on the operation of nuclear weapons would be something that would go against the grain of recent German history. |
По общему признанию, в последнем разговоре, который я имел на эту тему, женщина, говорящая на родном диалекте, высказала мнение, что такое употребление является уничижительным. |
Admitedly in the last conversation I had on the subject, a female native dialect speaker expressed the opinion that such usage was derogotary. |
Они работают вместе по общему согласию, и каждый свободен в своём деле. |
They work together by free agreement and each is free in his proper function. |
Для организаций такая обратная реакция может привести к общему ущербу бренду, особенно если об этом сообщают СМИ. |
For organizations, such a backlash can cause overall brand damage, especially if reported by the media. |
Число лиц, на которых направлена эта цель, должно оцениваться не только в абсолютном выражении, но и по отношению к общему размеру всей группы. |
The number of individuals targeted should be evaluated not only in absolute terms, but also in relation to the overall size of the entire group. |
Глава 4 Бхагавад-Гиты посвящена общему изложению джнана-йоги. |
The chapter 4 of the Bhagavad Gita is dedicated to the general exposition of jnana yoga. |
Я бы убила себя, но это добавит еще одно убийство к общему количеству за месяц. |
I would kill myself, but it would add to my murder total for the month. |
По общему признанию, это небольшая выборка, но она была выбрана наугад из довольно хороших недавних статей. |
Admittedly this is a small sample, but it was chosen sort-of-at-random from pretty-good recent articles. |
Now, we have to make up our minds on... |
|
Они должны входить в раздел учений, и им следует уделять должное внимание их общему месту. |
They should go in the teachings section, and given due weight to their overall place. |
Правители Нехена, где Гор был божеством-покровителем, по общему мнению, объединили под своей властью Верхний Египет, включая Нагаду. |
The rulers of Nekhen, where Horus was the patron deity, are generally believed to have unified Upper Egypt, including Nagada, under their sway. |
По общему признанию, резюме редактирования по этому поводу было немного тяжеловато, но все в порядке. |
For the state of the law today, see the Offences section above. |
Мы все служили общему делу. |
We have all served the common cause! |
Admittedly, it's a shot in the dark, but he responded. |
|
Это распространенный элемент во Вселенной, оцениваемый примерно в седьмое место по общему количеству в Млечном Пути и Солнечной системе. |
It is a common element in the universe, estimated at about seventh in total abundance in the Milky Way and the Solar System. |
Должно ли написание вьетнамских имен следовать общему использованию англоязычных надежных источников? |
Should the spelling of Vietnamese names follow the general usage of English-language reliable sources? |
Это дает основания полагать, что вопреки общему мнению разнородность общества не подрывает социальной сплоченности. |
This suggests that, contrary to common belief, heterogeneity does not undermine social cohesion. |
Компания заняла 72-е место в списке Fortune 500 крупнейших корпораций США по общему объему выручки в 2018 году. |
The company ranked No. 72 in the 2018 Fortune 500 list of the largest United States corporations by total revenue. |
В конце концов, это, по общему признанию, комическая запись в блоге. |
After all, this is admittedly a comic blog entry. |
The French consensus was that war was inevitable. |
|
Coca-Cola заняла 87-е место в списке Fortune 500 крупнейших корпораций США по общему объему выручки за 2018 год. |
Coca-Cola ranked No. 87 in the 2018 Fortune 500 list of the largest United States corporations by total revenue. |
Хотя, по общему признанию, они не так полезны, как грузовики, они не только дешевле в производстве, но и требуют меньше персонала для обслуживания и меньше места для транспортировки. |
While admittedly not as useful as trucks, not only were they cheaper to produce, but they required less personnel to maintain, and less space to ship. |
Ашрам Пуны, по общему мнению, был захватывающим и напряженным местом, с эмоционально заряженной атмосферой сумасшедшего дома-карнавала. |
The Pune ashram was by all accounts an exciting and intense place to be, with an emotionally charged, madhouse-carnival atmosphere. |
По общему признанию, ничего особенного. Так оно и есть. Мы это прекрасно понимаем. Мы делаем все возможное, чтобы улучшить их. |
Nothing admittedly about it. It is so. We're aware of it. We're doing our best to improve them. |
Доход человека с некоторым высшим образованием также был близок к общему среднему личному доходу. |
The income of an individual with some college education was also similar to the overall mean personal income. |
По общему признанию, худшая драка случавшаяся на футбольном поле. |
Admittedly, some of the worst fighting ever seen on a football field. |
Клюв варьирует от бледно-рогового до темно-бурого, что соответствует общему оттенку оперения, а радужная оболочка черновато-коричневая. |
The beak varies from pale horn to dark buff, corresponding to the general plumage hue, and the iris is blackish brown. |
Монголы и Викинги, например, относятся к этому общему средневековому периоду. |
The Mongols and Vikings for example fall within this general Medieval period. |
По общему свойству мраморных статуй они все казались на одно лицо. |
They had the complete marble quality of all looking alike. |
Чтобы убедиться, что вы успешно назначили разрешения почтовому ящику или общему почтовому ящику, выполните одно из следующих действий. |
To verify that you've successfully assigned permissions to a mailbox or a shared mailbox, do one of the following. |
Для всех операций общий дебет должен быть равен общему кредиту и, следовательно, балансу. |
For all transactions, the total debits must be equal to the total credits and therefore balance. |
Я имел честь знавать вас в былые времена, а Театр, по общему признанию, во все века пользовался покровительством людей богатых и знатных. |
I had the happiness to know you in former times, and the Drama has ever had a claim which has ever been acknowledged, on the noble and the affluent. |
Одним из первых упоминаний этого имени является имя Эрика леска, который, по общему мнению, был камергером короля Дании. |
An early reference to the name is that of Erik Leask who was reputedly chamberlain to the king of Denmark. |
В каждом случае ходы нумеруются и записываются по одному и тому же общему шаблону. |
In each case the moves are numbered and written with the same general pattern. |
Этот шаг был оспорен, и я, по общему признанию, разочаровался во время обсуждения на странице разговора рейса 2286. |
The move was challenged, and I admittedly became frustrated while discussing on the Flight 2286 talk page. |
В резюме редактирования содержалась ссылка на американскую Wagyu, но я ничего не увидел, по общему признанию, быстро взглянув на этот сайт. |
The edit summary made a reference to the American Wagyu, but I didn't see anything in an admittedly quick glance at that site. |
Spa-места, посвященные общему благополучию посредством различных профессиональных услуг, способствующих обновлению ума, тела и духа. |
Spa - places devoted to overall well-being through a variety of professional services that encourage the renewal of mind, body and spirit. |
По общему признанию, фактических вкладов в статьи нет, но счет не был создан и использован более чем за два месяца до RfC. |
Admittedly there are no actual contributions to articles, but the account was not created and used more than two months before the RfC. |
По общему признанию, 27 книг Нового Завета были завершены до 100 года н. э. |
The 27 books of the New Testament is widely accepted to have been completed before AD 100. |
АРРЛ подтвердил, что их план состоял в том, чтобы перейти от ураганного и аварийного использования группы к общему любительскому использованию. |
Many coal-based fertiliser plants can also be economically retrofitted to produce synthetic natural gas. |
Google часто делает гораздо лучший поиск по общему достоянию, чем поисковая система MediaWiki. |
Google often does much better searches of the Commons than the MediaWiki search engine. |
Это добавляет смещение к общему световому входу, регистрируемому датчиком. |
This adds a bias to the overall light input recorded by the sensor. |
Я обладаю счастливой способностью приводить самых различных людей к общему мнению. |
I have a happy facility for getting different people to agree.' |
Тираж Трибюн в 1850 году был, по общему мнению, немногим меньше шестидесяти тысяч экземпляров, из которых две трети приходилось на еженедельник. |
The circulation of the Tribune in 1850 was, all told, a little less than sixty thousand, two-thirds of which was the Weekly. |
Другие, разбуженные шумом, покинули свои койки и присоединились к общему столпотворению. |
Others who had been awakened by the noise left their berths and joined in the general pandemonium. |
В 2003 и 2004 годах Лаваль привел тигров к общему рекорду 45-22-1 и 46-19 соответственно. |
In 2003 and 2004, Laval would lead the Tigers to 45–22–1 and 46–19 overall record respectively. |
Это размещение привело к пятому общему выбору в 2010 году. |
The placement led to a fifth overall pick in 2010. |
- по общему мнению - in common opinion
- по общему признанию - admittedly
- специалист по общему праву - common lawyer
- по общему признанию или согласию - admittedly or consent
- по своему общему смыслу - by reason of its general sense
- отношение веса балласта к общему весу - ballast ratio
- сговор по общему праву - common law conspiracy
- был по общему признанию - was admittedly a
- к общему видению - towards a common vision
- к общему пониманию - towards a common understanding
- в то время как по общему признанию - while admittedly
- Комитет по общему собранию - committee to the general assembly
- и по общему признанию - and admittedly
- Ограничение по общему - limitation on the total
- передачи к общему - transmission to the general
- предлагает к общему собранию - proposes to the general assembly
- содействовать общему пониманию - promote a common understanding
- по отношению к общему - towards the overall
- прийти к общему пониманию - come to a common understanding
- рабочее совещание по общему видению - shared vision workshop
- по общему признанию, несовершенной - admittedly imperfect
- отношение нерастворимого азота к его общему содержанию - insoluble nitrogen to total nitrogen
- по общему признанию, ограничивается - admittedly limited
- путь к общему - a path to the total
- отношение сухого тепла к общему - sensible heat rate
- приводить дробь к общему знаменателю - to reduce a fraction by a factor
- приводить дроби к общему знаменателю - reduce the fractions to a common denominator
- содействовать общему благу - promote the common good
- Рекомендуется к общему - recommended to the general
- преступление по общему праву - common law offence