Двинувшихся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двинувшихся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
двинувшихся -


Здесь есть психологи для двинувшихся, специалисты, лечащие от инфаркта и грыжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby thing is covered, you got shrinks for the screwups, specialists who handle everything from heart attacks to hernias.

Нет, - отозвался Гребер, не двинувшись с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can, Graeber said without moving.

Нет, не на нижнем ярусе, на среднем, - остановил он двух студентов, двинувшихся было вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Gallery level, he called to two boys who had started to go down to the ground floor.

Вторая война началась в 1778 году, когда англичане отреагировали на известие о войне против Франции, двинувшись против французских баз в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Second War had begun in 1778, when the British responded to news of war against France by moving against French-held bases in India.

В октябре 1998 года она достигла максимума на уровне 159, после чего развернулась, двинувшись в сторону исторических минимумов около 90, которых достигла в октябре 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1998 the EUR/JPY reached highs of 159 and then reversed, moving to historic lows of 90 in October 2000.

Шах-Шуджа первым сделал свой ход, провозгласив себя могольским императором в Бенгалии и двинувшись с востока на Агру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shah Shuja was the first to make his move, declaring himself Mughal Emperor in Bengal and marched towards Agra from the east.

Двинувшись на запад в Иллирию, Александр поочередно разбил каждого из них, вынудив обоих правителей бежать со своими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marching west into Illyria, Alexander defeated each in turn, forcing the two rulers to flee with their troops.

Жерому было поручено справиться с Багратионом, двинувшись маршем на Гродно, а VII корпус Рейнье был послан в Белосток для поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerome was tasked with tackling Bagration by marching to Grodno and Reynier's VII corps sent to Białystok in support.

Ратники теперь переключили внимание с павших часовых на двинувшийся мост и завозились с засовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men had turned their attention from the fallen guards to the moving bridge now and were fumbling at the latch.



0You have only looked at
% of the information