Доподлинно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
for certain | доподлинно |
подлинно, аутентично, оригинально, истинно, точно, достоверно, наверняка
Мистер Найтингейл разузнал теперь доподлинно, как было дело. |
Mr Nightingale hath now discovered the whole matter. |
Потому, раз узнамши доподлинно, что сотни полторы рублев всегда могу вынуть, как же мне пускаться на то, когда и все полторы тысячи могу вынуть, если только пообождав? |
For once having learned for sure that I can always get one hundred and fifty roubles, why should I go so far when I can get fifteen hundred roubles, if I only bide my time. |
I know, indeed, that he is so, and, as such, wish him well. |
|
Фарфрэ искренне желал помочь Хенчарду, по теперь уже доподлинно знал, какой у него неровный характер, и решил держаться от него подальше. |
While anxious to help him he was well aware by this time of his uncertain temper, and thought reserved relations best. |
Доподлинно неизвестно, кто изобрел художественную форму исполнения воздушного танца на тканях. |
It is not known for certain who invented the art form of performing aerial dance on fabrics. |
Авторство этой последней рецензии было доподлинно неизвестно до тех пор, пока сын Уилберфорса не написал свою биографию. |
The authorship of this latter review was not known for sure until Wilberforce's son wrote his biography. |
Кляйне был филологом, его уроки не проводились на современном языке, и доподлинно неизвестно, все ли предметы Буш и его друг преподавали. |
Kleine was a philologist, his lessons not held in contemporary language, and it is not known for certain all subjects Busch and his friend were taught. |
Что ж, такое вполне возможно: если про Януковича сегодня что-то известно доподлинно, так это то, что попытки спрогнозировать его позицию это пустая затея. |
Well, that’s certainly possible: if Yanukovych has proved one thing about himself, it’s that predicting his position is a fool’s errand. |
муж доподлинно великадушный, нижайшим и покорнейшим слугой |
truly magnanimous man, your very humble and very obedient servant, |
Личность жены Уоллеса доподлинно не установлена. |
The identity of Wallace's wife is not known for certain. |
Быть может, он почерпнул его оттуда же, откуда позаимствовал своих доподлинных выродков его предшественник в той же области - Демаре? Я имею в виду китайские рисунки. |
Perhaps he got it as his scientific predecessor in the same field, Desmarest, got one of his authentic abortions; that is, from a Chinese drawing. |