Душным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вчерашний день был таким душным, неудивительно, любой мог почувствовать себя больным. |
Yesterday was so sultry every one felt ill. |
Воздух был пропитан теплым душным запахом мыльных испарений. |
The air was stiflingly warm and odorous with soap. |
Это сочетание приводит к очень холодной, сухой зиме с обычно сильными ветрами и душным летом, которые обеспечивают идеальные условия для размножения комаров. |
This combination results in very cold, dry winters with generally high winds, and muggy summers that provide ideal conditions for the breeding of mosquitoes. |
Микроклимат в Кахулуи может быть иногда душным, но обычно он чувствует себя относительно сухим и часто очень ветреным. |
The micro-climate in Kahului can be at times muggy, but it usually feels relatively dry and is often very breezy. |
Иногда воздух становится душным, но случайные грозы приносят облегчение. |
Sometimes the air in summer becomes stuffy, but occasional thunderstorms bring relief. |
Преступным пальцам, которые судорожно сжимаются под этим душным сводом, никогда не случалось перелистать книгу или развернуть газету. |
Never have the fingers of night which contract beneath this stifling ceiling, turned the leaves of a book nor unfolded a newspaper. |
Под этою темною зеленью, сквозь которую серебристой волной проникал свет, стоял парной запах влажной земли, веяло душным ароматом растений. |
Penetrating beneath this somber greenery, through which the light streamed like a flood of silver, they breathed the warm odor of damp earth, and an air heavy with perfumes. |
Мы проследовали друг за другом в дом, показавшийся мне очень душным после свежего воздуха. |
We formed a little three-person procession into the house, which seemed nearly stuffy after the damp air outside. |
Это умеренный климат с жарким и иногда душным летом и холодной, влажной зимой. |
This is a temperate climate with hot and sometimes muggy summers and cold, wet winters. |
Хотя она храбро улыбается, признавая конец этого романа, она остается жалкой одинокой фигурой, стоящей перед душным будущим. |
Although she bravely smiles her acknowledgement of the end of that affair, she remains a pitifully lonely figure facing a stuffy future. |
This marvellous city can be stifling. |
|
Перед сном она закрыла окно, и воздух в спальне был спертым, душным. |
She had locked the window before going to bed, and the room now felt stifling, airless. |
The early August afternoon was growing hotter and more humid. |
|
The air seemed hot and somehow breathless with the scent of ambergris and sandalwood. |
|
Кроме того, большинство утра и ночи будут душными, а относительная влажность воздуха в 9 утра составит от 69% до 75%. |
Furthermore, most mornings and nights would be muggy, with the 9am relative humidity ranging from 69% to 75%. |