Жалобные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жалобные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
plaintive
Translate
жалобные -


Мы издаем жалобные ворчливые звуки, смотрим друг на друга и сбиваемся потеснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make plaintive, querulous noises, look at one another, and cluster close together.

Но вскоре я начала получать от него жалобные письма по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I would get these plaintive emails from him when he was at work.

Уходить быстро медленнее, жалобные аккорды позволяют строчкам о мальчиках-гонщиках, песчаных дюнах и дерьмовых пабах оживить суровые образы родного города Фендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave Fast is slower, plaintive chords allowing lines about boy racers, sand dunes and shitty pubs to bring the stark images of Fender’s hometown to life.

Их жалобные, страшные крики, возвещавшие одновременно о печальной участи убитых и о торжестве победителей, смолкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their plaintive and terrific cry, which was intended to represent equally the wailings of the dead and the triumph to the victors, had entirely ceased.

Фразы молитвы становились все короче, отрывистее, точно приказания, а в ответных голосах слышались жалобные нотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now gradually the sentences of exhortation shortened, grew sharper, like commands; and into the responses came a complaining note.

Тогда поднялись жалобные вопли, дикие, негармоничные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complaining clamour, modulated in savage discords, filled our ears.

Глубокое горе звучало в этом вое, переходившем то в душераздирающий плач, то в жалобные стоны, то опять взлетавшем вверх в новом порыве отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was voicing an utter woe, his cry bursting upward in great heart-breaking rushes, dying down into quavering misery, and bursting upward again with a rush upon rush of grief.

А не превращалась ли она временами в крики ветра, сначала жалобные, потом пронзительно-сердитые, по мере того как ветер крепчал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it change into the cry of the wind, plaintive at first, angrily shrill as it freshened, rising to a tearing whistle, sinking to a musical trickle of air from the leech of the bellying sail?

В августе и сентябре 1998 года тоска снова пришла в студию Tico-Tico studios, чтобы записать свой второй студийный альбом жалобные сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August and September 1998, Yearning entered Tico-Tico studios again to record their second studio album, Plaintive Scenes.

Временами сквозь зловещий желтый туман доносились жалобные вопли пароходных свистков, подобные отдаленным крикам издыхающих псов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occasional complaining grumble of a steam whistle drifted on the evil yellow fog like the distant cries of dying hounds.

И жалобные лица, молящие о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pitiful look of faces that cry out for mercy.



0You have only looked at
% of the information