Жалобный плач - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жалобный плач - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
weeping
Translate
жалобный плач -

- жалобный

имя прилагательное: plaintive, piteous, moanful, rueful, drear

- плач [имя существительное]

имя существительное: cry, crying, weeping, lamentation, plaint, mourning, wailing, blubber, mooing, lachrymation



Плач был лебединой песней Джералда, потому что теперь он уже без стеснения повис на руке своего спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lament had evidently been Gerald's swan song for he was frankly hanging onto his companion's arm.

Горький плач детей-это книга писателя-социалиста Джона Спарго, мусорщика в прогрессивный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bitter Cry of Children is a book by a socialist writer John Spargo, a muckraker in the Progressive Period.

Кавано ожидал услышать либо радостный возглас Ли, либо жалобный крик Фиббит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cavanagh had expected either a shout of triumph from Lee or a squawk of surprise from Fibbit.

Как Вы справляетесь с такими трудными ситуациями, как неконтролируемый детский плач?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you handle difficult situations, like a baby crying uncontrollably?

В другое время такое тяжелое известие произвело бы в Атланте смятение и вызвало горестный плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any other time, the news of this disaster would have brought fear and lamentation to Atlanta.

Плач это самая легкая фома игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crying is the easiest form of acting.

Звук донесся снова, но более высокий и жалобный, точно в этом море тумана звонил незримый буек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street was empty as far as he could, see. The sound came again, higher now, plaintive and diminishing, as though an invisible buoy were ringing out its warning in the sea of fog.

В знак траура левое заднее колесо у всех машин выкрашено в чёрный цвет и всю ночь слышен несмолкаемый плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cars have their left rear wheel painted black in mourning, and there's a persistent wall all night.

Глаза полны слез, которые катятся по ее щекам, но ее плач не слышен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears swam in her eyes and streamed down her cheeks, but she didn't cry aloud.

Она слышала крики и плач людей, укрывшихся в большом зале внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could hear the throng seeking safety in the great room below weeping and crying out in terror.

Океан приносит холодную погоду и Плач Геи, Рея приносит жару и ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oceanus brings cold weather and the Lament, and Rhea brings hot air and the angels.

Их новый жалобный вопль доказал, что они опять собрались подле тел своих убитых товарищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here another wailing cry betrayed that they were again collected around the bodies of their dead comrades.

Плач бедной, чахоточной, сиротливой Катерины Ивановны произвел, казалось, сильный эффект на публику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wail of the poor, consumptive, helpless woman seemed to produce a great effect on her audience.

Что-то похожее на шуршание ткани или жалобный стон со свистом пронеслось над ее головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might have been cloth swishing, or the whine of something hard and heavy whistling through the air.

Рвота, начинающаяся с лихорадки, истерический плач, ощущение смерти; полуобморочное состояние, обильная и бесцветная моча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vomiting, preceded by shivering, hysterical crying, dying sensations; half-faint, copious and very pallid urine.

Маленькие дети подняли плач, и женщинам еле удалось успокоить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of the younger children set up a-squalling, and it kept the women busy hushing them.

Ваш Бог услышал ваши стенания, ваш плач...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord your God has heard your lamentations, your wailing...

Или плач ребенка мешал ему насладиться соцерцанием истекающей кровью няни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe the baby crying interfered with his enjoyment of watching the babysitter bleed out?

До их слуха донеслись звуки собачьей грызни, гортанные голоса мужчин, пронзительная перебранка женщин и даже тонкий жалобный плач ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To their ears came the sounds of dogs wrangling and scuffling, the guttural cries of men, the sharper voices of scolding women, and once the shrill and plaintive cry of a child.

В доме звякнули конфоркой на плите, послышался детский плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the house came the clash of a lid on the stove and the wail of a child.

Из повозки - в который уже раз - донесся слабый жалобный плач, и Джералд с усилием стряхнул с себя оцепенение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the wagon the faint wailing sounded again and Gerald seemed to rouse himself with an effort.

Не успел я закончить подсчет, как откуда-то с облаков раздался жалобный плач седьмого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had scarcely arrived at the total when a seventh was heard, as in the region of air, wailing dolefully.

Веранда к тому времени опустела; шум затих в зале суда; там, в доме, спустилось великое молчание, и только откуда-то издалека донесся жалобный восточный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verandah was empty by then, the noise and movement in court had ceased: a great silence fell upon the building, in which, somewhere far within, an oriental voice began to whine abjectly.

Бесконечный плач - на 100% правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incessant crying, 100% true.

Она подняла на него томный, жалобный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lifted those languorous, plaintive eyes.

Хорес ощущал запах жимолости, цветущей на серебристом склоне, слышал голос козодоя, мягкий, жалобный, дремотный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could smell the honeysuckle as it bore up the silver slope, and he heard the whippoorwill, liquid, plaintful, reiterant.

Жалобный плач слышался то за окном, то над крышей, то в печке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plaintive lament sobbed at the window, on the roof, or in the stove.

Ты ненавидел Плач цикад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hated The Cicada's Lament.

Плач цикад - моя самая любимая книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cicada's Lament is my favorite book ever.

Поэтому сейчас, Плач бедных Идолов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, The Poor Idols' Lament.

Почему Максим не приезжает и не привозит Ребекку? - отвечал тонкий, усталый, жалобный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did not Maxim come and bring Rebecca?' replied the thin, querulous voice.

Потом избитые собаки уползли подальше от костра, зализывая раны и обращая к звездам жалобный вой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the beaten brutes crept to the edge of the firelight, licking their wounds, voicing their misery to the stars.

Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long would you wait here listening to the unattended infant crying inside?

За дверью слышалось тихое повизгиванье, похожее на плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From inside the door came a low whining and sobbing.

И пусть только я опять услышу его плач - своими руками тебя выпорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I hear him again, I going to whip you myself.

Порой в харчевню врывался пронзительный плач ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At intervals the cry of a very young child, which was somewhere in the house, rang through the noise of the dram-shop.

Я не ожидал, что эти слова и этот плач произведут на Орлова такое сильное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had not expected that her words and her tears would make such an impression on Orlov.

Когда потом, поздно ночью, я подошел к ее двери и прислушался, мне явственно послышался плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When late at night I went to her door and listened, I distinctly heard her crying.

С лестницы в самом деле доносился громкий шум; люди бегали взад и вперед; раздался даже чей-то жалобный вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loud noise was heard on the stairs of people moving hastily, and half-stifled sobs.

Жалобный вой, громкий, звучавший страстно и вместе с тем униженно, как будто она обращалась к чему-то на языке, невнятном ни Байрону, ни другим мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a moaning wail, loud, with a quality at once passionate and abject, that seemed to be speaking clearly to something in a tongue which he knew was not his tongue nor that of any man.

и плач о парне, который я знаю очень хорошо, потому что раньше это предназначалось мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which I know very well because it used to be reserved for me.

Жалобный припев малюре заменился ларифла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintive malure was replaced by the larifla.

Но плач я чередую со смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in-between, I laugh.

Кашель и плач указывают на то, что дыхательные пути открыты и посторонний предмет, скорее всего, выйдет из-за силы, которую производит кашель или плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coughing and crying indicate the airway is open and the foreign object will likely to come out from the force the coughing or crying produces.

Рвоте предшествуют дрожь, истерический плач, предсмертные ощущения или полуобморок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vomiting preceded by shivering, hysterical crying, dying sensations or half-faint.

Другие признаки, наблюдаемые у маленьких детей, включают постоянный плач, неспособность быть утешенным, вялость, отказ кормить грудью или есть, а также раздражительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other signs seen in young children include persistent crying, inability to be consoled, listlessness, refusal to nurse or eat, and irritability.

Только Алкинус заметил плач Одиссея и прекратил пир, предложив всем выйти на улицу, чтобы принять участие в спортивных состязаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Alcinous noticed Odysseus' weeping and stopped the feast and suggests that everyone go outdoors to participate in athletic contests.

Его последующий плач и причитания заставят герцога и герцогиню отослать его и няню прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His subsequent crying and wailing would lead the Duke and Duchess to send him and the nanny away.

Употребление наркотиков будет влиять на крайнюю раздражительность, плач и риск развития СВДС после рождения плода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug use will influence extreme irritability, crying, and risk for SIDS once the fetus is born.

Действительно, наша гипотеза состоит в том, что они возникают, когда ребенок пытается контролировать плач, поскольку они имеют тенденцию исчезать, если и когда плач прорывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, our hypothesis is that they occur when a child is attempting to control crying, for they tend to vanish if and when crying breaks through.

Главное содержание поэмы - плач Оддруна, сестры Атли, по Гуннарру, ее потерянной и запретной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main content of the poem is the lament of Oddrún, sister of Atli, for Gunnarr, her lost and forbidden love.

Первое известное венгерское стихотворение имеет название плач Марии - его тема-история распятия Иисуса, с точки зрения Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first known Hungarian poem has the title 'Laments of Mary'—its theme is the story of Jesus' crucifixion, from the viewpoint of Mary.

Горький плач детей-это книга писателя-социалиста Джона Спарго, мусорщика в прогрессивный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also teaches master classes and workshops.

Плач по имаму Хусейну - это знак или выражение истинной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crying on Imam Husain is the sign or expression of true love.

Имамы шиитов поощряли плач, особенно по Имаму Хусаину, и сообщили о вознаграждении за этот поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imams of Shias have encouraged crying especially on Imam Husaain and have informed about rewards for this act.

С древних времен в Корее люди думали, что это были хорошие три звука, чтобы услышать плач ребенка, чтение книги и звук Дадеуми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since ancient times, in Korea, people thought it was a good three sounds to hear the crying of baby, reading a book, and the Dadeumi sound.

Они услышали выстрел, плач немедленно прекратился,и они увидели Циммермана, стоящего на коленях и оседлавшего Мартина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They heard a gunshot; the crying stopped immediately, and they saw Zimmerman on his knees straddling Martin on the ground.

Отчаявшись подбодрить малыша, Эрл надевает костюм и подражает Джорджи, чтобы остановить плач ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desperate to cheer up Baby, Earl dons a costume and imitates Georgie to stop the Baby's cries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жалобный плач». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жалобный плач» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жалобный, плач . Также, к фразе «жалобный плач» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information