Ивет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в результате, как то, в целом, в общем, а то, в итоге, или же, возможно ли, а то и
Не забывай, Вивиан, ты ставишь меня в очень неприятное положение в отношении Ивет и Виктора. |
Just so you don't forget: You're putting me in a very awkward position with Yvette and Victor. |
Прототипом мадемуазель Лэнди стала участница Сопротивления Ивет Лэнди, депортированная в лагерь Равенсбрюк и освобождённая в 1945 году. |
Miss Lundi is based on the Resistance fighter Yvette Lundy who was deported to Ravensbruck and freed in 1945. |
На выборах лидера Лейбористской партии в 2015 году Guardian поддержала Иветт Купер и критиковала левого вингера Джереми Корбина, успешного кандидата. |
In the 2015 Labour Party leadership election, The Guardian supported Yvette Cooper and was critical of left-winger Jeremy Corbyn, the successful candidate. |
В фильме снялись Мартин Хьюитт, Линда Кэрол, Рич кратер, Алекс кубик, Иветт Нельсон и пола трики в главных ролях. |
The film starring Martin Hewitt, Linda Carol, Rich Crater, Alex Kubik, Yvette Nelson and Paula Trickey in the lead roles. |
Штатные сотрудники Уилл и Иветт проходят тест и пополняют состав. |
Staffers will and yvette both take the test, And qualify to fill out the quorum. |
The film starred Rod Taylor, Alan Young, and Yvette Mimieux. |
|
В ответ теневой министр внутренних дел Иветта Купер выдвинула альтернативную поправку, которая предусматривала период обзора и исследований. |
The Poles had been able to take advantage of all messages in a net using the same machine settings to encrypt the doubled key. |
Суть Виола ароматизаторы для ликеров крем Иветт, Крем де Виолетт и парфе д'Амур. |
Viola essence flavours the liqueurs Creme Yvette, Creme de Violette, and Parfait d'Amour. |
Папаша Руо говорил, что лучшие доктора не только Ивето, но и Руана так скоро бы его не вылечили. |
Old Rouault said that he could not have been cured better by the first doctor of Yvetot, or even of Rouen. |
Cьюки, познакомься с моей новой танцовщицей Иветтой из Эстонии. |
Sookie, meet my new dancer, Yvetta, from Estonia. |
В ответ теневой министр внутренних дел Иветта Купер выдвинула альтернативную поправку, которая предусматривала период обзора и исследований. |
In response Shadow Home Secretary Yvette Cooper put forward an alternative amendment which called for a period of review and research. |
Врач из Ивето, с которым он встретился на консилиуме, несколько пренебрежительно с ним обошелся у постели больного, в присутствии родственников. |
An Yvetot doctor whom he had lately met in consultation had somewhat humiliated him at the very bedside of the patient, before the assembled relatives. |
Разрешили.Мой отец повредничал немного, но десять дней я с Иветт. |
Agreed, even though my dad moaned about it. - 10 days with Yvette. |
Они расстались из-за того, что она флиртовала с Иветт. |
They broke up over a brief flirtation she had with Yvette. |
Поэтому вы создали фальшивый аккаунт на TrueRomantix на имя бывшего босса Иветт, Джека МакГилла, и завязали разговор с одним из альтер-эго Дэмиана. |
So you created a phony TrueRomantix profile for Yvette's former boss, Jack McGill, and struck up a conversation with one of Damien's alter egos. |
А потом он выиграл конкурс на лучшего бродячего торговца, и кубок ему вручала Иветта, на которой он потом женился. |
He wins a prize for best sweeper and gets the award from Yvette... who becomes his wife. |
Теневой министр внутренних дел Иветт Купер описала их язык как напоминающий тот, который использовался Национальным фронтом в 1970-х годах. |
The shadow Home Secretary, Yvette Cooper, described their language as being reminiscent of that used by the National Front in the 1970s. |
Охота За Привидениями С... на ней было изображено черное такси, принадлежащее ведущей шоу Иветте Филдинг. |
Ghosthunting With... featured a black cab owned by host of the show, Yvette Fielding. |
Иветта не заслуживает наследства. |
Yvette doesn't deserve to inherit. |
Должен заметить, если бы не Иветт, вы бы унаследовали все состояние Эллисона. |
I have to assume that with Yvette out of the way, you stood to inherit the Ellison fortune in its entirety. |