Мадемуазель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Мадемуазель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mademoiselle
Translate
мадемуазель -

  • мадемуазель сущ ж
    1. Mademoiselle

имя существительное
mademoiselleмадемуазель, гувернантка-француженка

  • мадемуазель сущ
    • мадмуазель · мадам · барышня · мисс · девица · сеньорита · девушка

девушка, гувернантка, мадам, барышня, воспитательница, мамзель

Мадемуазель Обращение к девушке во Франции и нек-рых др. странах, барышня.



Уволена, тоже скажет! - в ярости кричит мадемуазель. - Ее милостью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discharge, too, cries mademoiselle furiously, by her ladyship!

И тогда вы, мадемуазель Кэри, решили, что няню Оигрэм надо убить, а копию письма выкрасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now in your eyes, Mlle. Cary, Nanny Seagram had to die, and that letter had to be retrieved.

Не беспокойтесь, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man said: 'Have no fear, mademoiselle.

Относительно Вас, мадемуазель, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as you are concerned, mademoiselle... non.

Мадемуазель, я должна закончить с нарядом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle, I must finish the alterations!

Словечко за вас замолвят, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall not be wanting, mademoiselle.

Мадемуазель Сара, в данный момент меня интересует аптечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mlle. Sarah, at this present time I am interested in a medicine cabinet.

Вечером накануне отъезда Мадемуазель Жюли входит в комнату Оливии и признается ей в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before she is to leave Mlle Julie enters Olivia's room, confessing that she loves her.

Мадемуазель Сюбур прибыла, чтобы получить ваши наставления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Subur has arrived for her religious tutorial.

Вы из Канады, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are Canadian, mademoiselle.

Мадемуазель Жюли убита горем из-за своей смерти, называя Мадемуазель Кару единственным человеком, которого она когда-либо по-настоящему любила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mlle Julie is heartbroken over her death calling Mlle Cara the only person she ever really loved.

Понимаю, мадемуазель. У меня солидное приданое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that I get a large dowry?

Я уверяю Вас, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give him chance to speak, Mademoiselle.

Мне дали понять, что месье Лесли Ферриер был близок с мадемуазель Фрэнсис, с дочерью мадам Дрейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I am given to understand that Ms Lesley Ferrier was close to Mdms Frances, the daughter of Madame Drake?

Мадемуазель Грандье, - медленно произнес Пуаро, - вы знаете, кто убил вашу хозяйку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Grandier, said Poirot, do you know who murdered your mistress?

Втайне мадемуазель гордилась этой острой на язык бой-бабой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle was secretly proud of this sharp-tongued virago.

Дабы предотвратить эту свадьбу, я взял мадемуазель Джейн с собой в Париж в качестве секретарши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the object of preventing a precipitate marriage, I took Mademoiselle Jane to Paris as my secretary.

Так вот, мадам Баттерсби, мадемуазель Норма Рэстрик нанесла мне визит и попросила меня помочь ей справиться с определёнными... - трудностями в её жизни и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh bien, Mme. Battersby, this Mlle. Norma Restarick rendered to me a visit, and she requested my assistance with, well, some difficulties that she has...

Опыт показал, мадемуазель, что люди всегда знают, но не признаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in my experience, mademoiselle, people always know, but are sometimes reluctant to admit it.

Потом пришла мадемуазель Троттер, служанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the Mademoiselle Trotter came, domesticate it.

Мы слышали, что мадемуазель была подругой сына сего почтенного джентльмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We leam that mademoiselle was a friend of the old English gentleman's son.

Из предыдущей главы мы знаем, что г-жа Данглар приезжала официально объявить г-же де Вильфор о предстоящей свадьбе мадемуазель Эжени Данглар с Андреа Кавальканти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw in a preceding chapter how Madame Danglars went formally to announce to Madame de Villefort the approaching marriage of Eugenie Danglars and M. Andrea Cavalcanti.

Это очень важно, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is most important, mademoiselle.

Мадемуазель Барнерд сказала Вам, куда собиралась вчера вечером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Mademoiselle Barnard tell you where she was going last night?

Около Рождества Лора снова уходит из школы, признавшись Оливии, что не может вынести ревности Мадемуазель Кары, и предупредив ее, чтобы та остерегалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around Christmas time Laura leaves the school again confessing to Olivia that she can't bear Mlle Cara's jealousy and warning Olivia to watch out.

Не думаю, чтобы мадемуазель Клотильда приняла мосье в отсутствие герцогини...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think that Mademoiselle Clotilde will see you, monsieur, in the absence of Madame la Duchesse.

В конце концов мы видим, как Оливия уезжает из школы на своей карете, что указывает на то, что, возможно, Мадемуазель Жюли тоже сдержала свое слово об уходе из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, we see Olivia leaving the school on her carriage, indicating that maybe Mlle Julie kept her word about leaving the school too.

Он снова отвесил ей шутливый поклон: Надеюсь, вы меня просветите, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he made a funny little bow and said: You shall inform me, mademoiselle.

Мадемуазель Кинниан, она всегда очень добрая, доктор Стросс, он тоже добрый, и доктор Немюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Kinnian, who's always nice, Dr Strauss, who's nice too, and Dr Nemur, who's nice, but not as nice.

Ну что ж, поздравляю, господин Кавальканти, -сказал Монте-Кристо, - вы делаете хорошую партию; к тому же мадемуазель Данглар очень недурна собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said Monte Cristo, you are fortunate, M. Cavalcanti; it is a most suitable alliance you are contracting, and Mademoiselle Danglars is a handsome girl.

Ваше благочестие очаровательно, мадемуазель Лавальер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piety becomes you, Mademoiselle.

Мадемуазель де Вильфор - вот преступница, вот отравительница!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle de Villefort is the culprit-she is the poisoner!

Мадемуазель, я вас арестую, - сказал он Эстер. -Что касается вас, дочь моя, - сказал он Европе, - за всякое буйство грозит наказание, и всякое сопротивление напрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle, I arrest you! said he to Esther. As for you, my girl, he added to Europe, any resistance will be punished, and perfectly useless.

Мадемуазель звонила Коле по телефону, чтобы он устроил доктора в поезде поудобнее, угрожая в противном случае неприятными для Коли разоблачениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle called Kolya on the telephone and told him to settle the doctor comfortably on the train, threatening him otherwise with disclosures that he would find unpleasant.

Нисколько, - сказал Морсер, - мой отец очень желает этого, и я надеюсь скоро познакомить вас если не с моей женой, то с невестой: мадемуазель Эжени Данглар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, replied Morcerf, my father is most anxious about it; and I hope, ere long, to introduce you, if not to my wife, at least to my betrothed-Mademoiselle Eugenie Danglars.

Мадемуазель Клодель, вечно вы ходите неряхой, надо помыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're always dirty. You have to wash.

Он женится на старшей дочери герцогини де Гранлье, - сказала мадемуазель де Туш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is going to be married to the eldest Mademoiselle de Grandlieu, said Mademoiselle des Touches.

Ваш билет на поезд до Брюсселя, мадемуазель Шевалье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's your ticket to Brussels, Miss Chevallier.

Но Вам это не удастся, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am afraid of them to myself that that it has not resulted, Mademoiselle.

Я начал всерьез опасаться за мадемуазель Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time I was getting seriously worried about Mademoiselle Jane.

А если мадемуазель Норма Рэстрик внезапно скончается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if by chance Mlle. Norma Restarick was to die?

Несправедливо понижать в должности мадемуазель Бертран!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot fire Miss Bertrand!

Мадемуазель, - сказала Эжени, - распорядитесь, чтобы привратник выкатил из сарая карету, и пошлите его на почтовую станцию за лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle, said Eugenie, let the porter get the post-chaise from the coach-house, and fetch some post-horses from the hotel.

Во время первого допроса, мадемуазель, вы сказали, что не знаете имен клиентов мадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I questioned you before, you told me, mademoiselle, that you did not know the names of madame's clients.

Вы должны нас поздравить. Мы с мадемуазель собираемся вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You must congratulate us, Mademoiselle and I are going to be married.'

Мадемуазель-это французский титул вежливости, сокращенно Мадемуазель, традиционно присваиваемый незамужней женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle is a French courtesy title, abbreviated Mlle, traditionally given to an unmarried woman.

Мадемуазель Хорзфолл, я благодарен вам, искренне благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Horsfall, I thank you... very, very much, indeed.

Ведь ты берешь уроки у мадемуазель Лампрер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is Mademoiselle Lempereur, isn't it, who gives you lessons?

Он спросил в кафе адрес-календарь, быстро нашел мадемуазель Лампрер и выяснил, что она живет в доме номер 74 по улице Ренель-де-Марокинье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a cafe he asked for a Directory, and hurriedly looked for the name of Mademoiselle Lempereur, who lived at No.

Нет, мадемуазель, во всяком случае, не в том смысле, какой вы вкладываете в это слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, mademoiselle - not madness in the sense you mean.

Его доводы основывались на сравнении с мадемуазель де Мопен Теофиля Готье, которое было очищено от непристойностей в деле 1922 года Хэлси против Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His argument relied on a comparison with Mademoiselle de Maupin by Théophile Gautier, which had been cleared of obscenity in the 1922 case Halsey v. New York.

Ничего не осталось во мне от чувства, так ужасно поруганного, и не оно заставляет меня искать оправданий для мадемуазель де Воланж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not the least spark of a sentiment so unworthily betrayed; and it is not love that puts me on means to justify Mademoiselle de Volanges.

Убежден, мадемуазель, ключ к разгадке лежит в характере миссис Лайднер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am convinced, mademoiselle, that the key to this enigma lies in a complete understanding of Mrs Leidners character.

Весьма великодушное предложение, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Most generous of you, mademoiselle.

Не говоря уже о том, - продолжал Монте-Кристо, - что все это состояние достанется вам; это вполне справедливо, раз мадемуазель Данглар единственная дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without reckoning, replied Monte Cristo, that all his fortune will come to you, and justly too, since Mademoiselle Danglars is an only daughter.

Мадемуазель Эсмеральда! - сказал поэт. -Заключим перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Esmeralda, said the poet, let us come to terms.

Мадемуазель де Мопен описывала лесбийские отношения в более откровенных выражениях, чем это делал колодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle de Maupin described a lesbian relationship in more explicit terms than The Well did.

Мадемуазель Камилла убежала с конюхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Camilla escaped with the stableman.



0You have only looked at
% of the information