Колдуньей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Колдуньей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
witch
Translate
колдуньей -


Сразу было видно, что он встречался с Колдуньей и отведал ее угощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the look of one who has been with the Witch and eaten her food.

Он пал на колени перед колдуньей и умолял ее вернуть ему Иоринду; но старуха ответила, что не видать ему Иоринду больше, и ушла прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell on his knees before the woman and begged that she would give him back his Jorinda, but she said that he should never have her again, and went away.

Для арабов они рассказывали эту историю в таком ракурсе, что Кахина казалась колдуньей, и все это в попытке дискредитировать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Arabs, they told the story in a perspective that made the Kahina seem like a sorcerer, all in an attempt to discredit her.

Заступник, заступник! - и, невзирая на суеверный страх перед колдуньей, толпа громкими кликами приветствовала въезд рыцаря в ограду ристалища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A champion! a champion! And despite the prepossessions and prejudices of the multitude, they shouted unanimously as the knight rode into the tiltyard.

У Флер-де-Лис все время камнем на сердце лежало воспоминание о сцене с колдуньей, с ее козой и ее проклятой азбукой; беспокоило ее и длительное отсутствие Феба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scene of the witch, her goat, her cursed alphabet, and Phoebus's long absences, still weighed on Fleur-de-Lys's heart.

Хорошо иметь его на своей стороне в битве с Колдуньей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be glad to have him by your side in the battle against the Witch.

Глава десятая, в которой тела Якоб с помощью райских запретных плодов сольется с молодой колдуньей в одно целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter ten in which the bodies of Jacob and the mysterious maiden will merge by means of a paradise fruit.

Затем Аслан нарисовал в общих чертах два плана битвы, один - если сражаться с Колдуньей и ее сторонниками придется в лесу, другой - если надо будет нападать на ее замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then went on to outline two plans of battle-one for fighting the Witch and her people in the wood and another for assaulting her castle.

Глава третья, в которой Якоб решает навести порядок в усадьбе, познает коварство пса и знакомится с молодой колдуньей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter three in which Jacob will decide to put things in order, he will taste of dog's insidiousness , and meet a mysterious maiden.

И вот ещё что, до вас ещё не дошло, что ваша Принцесса может быть в сговоре со злой Колдуньей чтобы всех нас уничтожить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's another thing! Has it dawned on you that your princess may be conspiring with a wicked sorceress to destroy us all?

Дахут была колдуньей и украсила город с помощью корриганов, которые строили работы, недоступные людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dahut was a sorceress and had embellished the city with the help of the korrigans, which built works men could not make.

Вся семья одурачена этой колдуньей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family besotted by that sorceress!

Часть легенды включает в себя анахроничную битву между древним царством и ассирийскими армиями, где Имхотеп сражается с Ассирийской колдуньей в поединке магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the legend includes an anachronistic battle between the Old Kingdom and the Assyrian armies where Imhotep fights an Assyrian sorceress in a duel of magic.

Мудрец горы объясняет суть вещей как они есть, а колдунье надо что бы мы верили во всякую чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wise Man of the Mountain explains things the way they are while the Sorceress needs us to believe all sorts of nonsense.

Во время последней битвы они помогают колдунье Квинтессе высасывать жизненную энергию с Земли, чтобы восстановить поврежденный Кибертрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the final battle, they assist the sorceress Quintessa in draining the life-energy from Earth to repair a damaged Cybertron.

На двух наиболее распространенных изображениях Цирцея окружена преображенными моряками, а Одиссей угрожает колдунье своим мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two most common representations have Circe surrounded by the transformed sailors and Odysseus threatening the sorceress with his sword.

Все мы послушны колдунье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us are under the command of a sorceress.

Алькатрас даже появляется в Алхимике и колдунье писателя Майкла Скотта и изображается как тюрьма для бессмертной Перенель Фламель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcatraz even appears in The Alchemyst and The Sorceress by author Michael Scott and is depicted as a prison for the immortal Perenelle Flamel.

Одинокая пара, тоскующая по ребенку, живет рядом с огороженным стеной садом, принадлежащим колдунье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lonely couple, who long for a child, live next to a walled garden belonging to a sorceress.

Пирога несёт вас к колдунье Караба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dugout is taking you to Karaba's.

Пошел на службу к Белой Колдунье - вот что я сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken service under the White Witch. That's what I am.

Пожелав очутиться на шабаше, женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась колдовская мазь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who wanted to participate in the Sabbath sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with witch ointment.



0You have only looked at
% of the information