Кострах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Их безжалостно пытали, а затем сожгли на кострах как еретиков. |
On that day, countless Knights were captured, tortured mercilessly, and finally burned at the stake as heretics. |
Разочарован, что я не греюсь в кострах ада? |
Disappointed I'm not basking in the fires of hell? |
Наиболее известным видом золы является древесная зола, как продукт сжигания древесины в походных кострах, каминах и т. д. |
The best-known type of ash is wood ash, as a product of wood combustion in campfires, fireplaces, etc. |
2. Церковь подавляла науку и прогрессивное мышление, сжигала ученых на кострах, и таким образом отбросила нас на сотни лет назад |
2. The Medieval Church suppressed science and innovative thinking and burned scientists at the stake, setting back progress by hundreds of years. |
Пока мужчины распутывали на колесах цепи и оттаскивали телеги в сторону, чтобы запрячь волов, женщины варили сорок завтраков на сорока кострах. |
While the men unchained the wheels and drew the wagons apart and clear for yoking in, the women cooked forty breakfasts over forty fires. |
Отдельные короли приходили и уходили, бедные проходящие факты анонимизировались в титулах, обездвиживались в ритуалах и уничтожались в кострах. |
Particular kings came and went, 'poor passing facts' anonymized in titles, immobilized in ritual, and annihilated in bonfires. |
Все самые ранние формы керамики были сделаны из глины, которая обжигалась при низких температурах, первоначально в ямах или на открытых кострах. |
All the earliest forms of pottery were made from clays that were fired at low temperatures, initially in pit-fires or in open bonfires. |
В эту ночь цветочные венки зажигают в кострах, известных как костры Святого Иоанна. |
On that night, the flower wreaths are set alight in bonfires known as St John's fires. |
The bonfires were of no use at all. |
|
Вечерняя стряпня была закончена, но в кострах около стоянок все еще тлели угли. |
Cooking for the night was over, but the coals of the campfires still glowed on the ground by the camping places. |
До того, как порох был применен в гражданском строительстве, было два способа дробить большие камни: тяжелым трудом или нагреванием на больших кострах с последующим быстрым тушением. |
Before gunpowder was applied to civil engineering, there were two ways to break up large rocks, by hard labor or by heating with large fires followed by rapid quenching. |
На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим. |
The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business. |
Здесь некогда корчились на кострах рыцари ордена Тамплиеров. |
Here, centuries ago, the Knights Templars had been burned at the stake. |
Разделанного кабана скоро начали поджаривать на нескольких небольших кострах. |
The pig was soon cooking over a number of small and relatively smokeless fires. |
Шабаш теперь это бедная реликвия от прошлой власти, ослабленная от охоты на ведьм и сожжений на кострах, от бесконечных преследователей и от всего, что последовало после них. |
The coven is a pale relic of its past power, weakened by witch hunts, burning at the stake, endless persecution, and all of it was engineered by them. |
Ведьмы же считались внебрачными детьми Сатаны, за что и сжигались на кострах. |
Witches were thought to have signed an unlawful pact with the Devil, and therefore they were burned at the stake. |
До конца XVIII века солод в основном сушили на кострах из дерева, древесного угля или соломы, а после 1600 года-из кокса. |
Prior to the late 18th century, malt was primarily dried over fires made from wood, charcoal, or straw, and after 1600, from coke. |