Мужчины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- мужчины сущ м
- menfolk
- mankind(человечество)
-
- мужчина сущ м
- man, male(человек, самец)
- настоящий мужчина – real man
- здоровый мужчина – healthy male
-
имя существительное | |||
menfolk | мужчины, мужская часть семьи | ||
mankind | человечество, мужчины, мужской пол | ||
словосочетание | |||
lords of creation | сильный пол, мужчины, человеческий род |
- мужчины сущ
- мужской пол · сильный пол
- мужчина сущ
- молодой человек · самец · подросток · мужской пол · отрок
- мужик · муж · чувак · мачо · представитель сильного пола · мэн
- дядька · дядя · дядько
- господин · джентельмен · старец · кавалер · сударь
- служащий · прислуга
мужчина, муж, человек, мужик, господин, барин, мистер, хозяин, владелец
Мужчины Взрослый человек, лицо, противоположное женщине по полу.
Квинн снова радуется появлению в своей жизни мужчины, который определяет её жизнь. |
Quinn is all excited about another guy defining her life. |
Полиция залива Алгонкин расследует подозрительную смерть после обнаружения тела мужчины этим утром. |
Algonquin Bay Police are investigating a suspicious death following the discovery of a man's body this morning. |
Женщины-медики преобладают главным образом в таких областях, как гинекология, педиатрия и терапия, в то время как специалистами в области хирургии являются главным образом мужчины. |
Women in medical profession mostly dominate in the areas of gynecology, pediatrics, and internal medicine, while the specialists for surgery are mostly men. |
Men bouncing a ball like a netball. |
|
На повестке вопрос, который можно сгладить присутствием мужчины. |
The agenda issue would be diffused with the presence of a male. |
Тут должна быть корабельная древесина, а не эти промышленные отходы! Мужчины еще носят шляпы, но мир уже изменился! |
It should just be beautiful drift wood, not all this industrial flotsam and jetsam but, you know, men should still wear hats every day, the world's changed |
Мужчины, любящие персиковый коктейль, не любят женщин! |
Men who like peach cobbler don't like women! |
Остается неясным, почему мужчины, в ДНК которых присутствует этот же тип гена МАОА, не чувствуют себя настолько же счастливыми как женщины. |
What remains unclear is why men with the same type of MAOA gene don’t experience the same increased self-reported happiness that women do. |
Мужчины правят миром, и взгляните, что за беспорядок мы имеем. |
Men run the world, and look at the mess we have. |
Внимание к различиям в том, как мужчины и женщины действуют, думают и реагируют, не является просто галочкой ради политкорректности. |
Considering the divergent ways men and women might act, think, or respond is not just ticking a politically correct box. |
Женщины активнее, чем мужчины, участвуют в реализации мер политики в отношении обеспечения занятости, имеющих целью повышение занятости и снижение безработицы. |
Women participate more actively than men in employment policy measures aiming at improving employment and decreasing unemployment. |
Скорее всего именно поэтому в основном мужчины являются маньяками-убийцами, или они просто очень агрессивны. |
And in fact this is probably why mostly men, boys, are psychopathic killers, or are very aggressive. |
Женщины существуют лишь потому, что желание мужчины не является чистым. |
It's a story about two people who, each in his or her own way, get caught into their own game of appearances. |
Когда началась война, мужчины из моего района (Ибараки, восточная Япония), пошли в армию. |
When the war started, the other men in my area [Ibaraki, east Japan] went to be soldiers. |
Да, а потом выпускаешься и на рынок труда, только чтобы понять, что зарабатываешь на 20% меньше, чем мужчины, делающие ту же работу |
Yes, and then graduating and entering the workforce, only to realize that you make 20% less than men for doing the same job. |
Они думали, что это будут либо молодые семьи, либо молодые мужчины, как это и было раньше. |
And they expected that it would be young families, or young men, just like it had always been. |
Мужчины умирают - невелика беда, а вот животные!.. Они прекрасны. |
Men aren't much, but animals are splendid. |
Точно так же некоторые мужчины сентиментальны и тупоголовы, а некоторые обладают ясным и логичным умом. |
Some men are sentimental and muddle-headed, others are clear-headed and logical. |
Все французские мужчины похожи на тебя, или ты просто испорченный фрукт в национальной корзине? |
Are all French men as you are, or are you just setting a bad example for an entire nation? |
Один сказал: У родителей не было хороших семян, но есть добрые мужчины, у которых есть запасное семя. |
One said, My parents did not have good seeds, but there are friendly men out there who have spare seeds. |
The men came from the grave, their faces shining with perspiration. |
|
Мужчины - те по крайней мере хоть выходили на улицу. Лорилле и Пуассон, почувствовав, что их мутит, прошли даже до самой колбасной. |
The men had at least the decency to go into the street; Lorilleux and Poisson, feeling their stomachs upset, had stumblingly glided as far as the pork-butcher's shop. |
Пощёчина - это функция мужчины. |
Slapping is a man's job. |
Мужчины поощряют инфантильность в женщинах, а женщины потом рвут друг друга в куски. |
Men infantilize women and women tear each other down. |
Конечно, вы, мужчины, никогда не считаетесь ни с экономией, ни со здравым смыслом. |
No, you men never do consider economy and common sense. |
Дети, женщины, мужчины... подходят ко мне с требованиями подарков |
Children, women and men... come up to me claiming for gifts. |
Ты можешь вешать лапшу им на уши, но они мужчины и они идиоты. |
You might be able to pull the wool over their eyes, but they're men and they're idiots. |
Хотя, недавнее исследование, Австралийского национального университета, выссказывает предположение, что симпатичные мужчины зарабатывают на 22% больше, чем несимпатичные. |
Recent research, however, from the Australian National University, suggests that good-looking men earn 22% more than not good-looking men. |
Потому что Китти интересуют только богатые мужчины, которых она может проверить. |
'Cause Kitty is only interested in wealthy men that she can verify. |
What happened? he asked a man standing on the edge of the crowd. |
|
На всей ночной стороне Марса мужчины просыпались от того, что лежавшие рядом возлюбленные напевали во мраке. |
All over the night side of Mars lovers awoke to listen to their loved ones who lay humming in the darkness. |
Это ведет к дискриминации всех женщин, хотя многие из них отвечают более высоким требованиям и лучше подготовлены, чем многие мужчины. |
That has the effect of discriminating against all women, even though many women are above average and perform better than many men. |
Или красивые мужчины ищут в сане защиту, ведь такая наружность осложняет жизнь? |
Or is it that beautiful men find the priesthood a refuge from the consequences of their looks? |
У вас на записи пьяные бредни мужчины, который упоминает неопределенное событие с неопределенной Алекс. - Вы же не серьезно! |
You have the drunken ramblings of a man referring to an unspecified event with an unspecified Alex. You cannot be serious! |
Проведенное исследование показало, что мужчины, которые хорошо танцуют, привлекают больше женщин, чем мужчины, которые не могут танцевать. |
A study out of the University of Washington found men who are good dancers attract more women. |
Все мужчины уменьшаются в возрасте, при встрече с превосходящим интеллектом. |
All men are reduced in years, when faced with superior mind. |
Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход. |
Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty. |
Хенчард был до того подавлен, что не мог встать, и лежал на мешках, свернувшись клубком, в позе, необычной для мужчины, особенно такого, как он. |
So thoroughly subdued was he that he remained on the sacks in a crouching attitude, unusual for a man, and for such a man. |
мужчины отважно сражаются, но не знаю, сможем ли мы продержаться дольше. |
Men are fighting bravely, but I don't know if we can hold too much longer. |
Мужчины и женщины занимают равное положение в том, что касается назначения опекунов детей и принадлежащей им собственности, если родители этих детей умерли. |
Men and women are equally eligible to become trustees in respect of the property of children or to become guardians of the children whose parents have died. |
Я также собираю поисковый отряд, и спрашиваю, есть ли среди вас крепкие мужчины, готовые присоединиться. |
I'm also putting together a search party, and I'm asking if any able-bodied men are keen to join up. |
Господи, ведите себя как мужчины. |
ACT LIKE MEN FOR CHRIST'S SAKE. |
У мужчины вроде Крейла могут быть связи, но не семейные узы. |
A man like Crale should have affairs but no binding ties. |
That's a man's sword, it'll take a man to wield it. |
|
Мужчины брызгают его на себя и вспоминают о пеших походах? |
Because men splash it on and think of gardening tools? |
You're sleeping 4 meters away from a man. |
|
Мы думали, его жена будет следующей логической целью, особенно если она оставила его, но если это другие мужчины, он мог бы их обвинить в том, что его брак распался. |
We thought his wife would be the next logical target, especially if she left him, but if it's other men, he could blame them for breaking up his marriage. |
Обычным мужским головным убором был Пудонг, тюрбан, хотя в Панае и мужчины, и женщины также носили головную повязку или бандану, называемую саплунг. |
The usual male headdress was the pudong, a turban, though in Panay both men and women also wore a head cloth or bandana called saplung. |
I want the name of the man who was shaking Frank down. |
|
А когда мужчины собирались кучками по нескольку человек, страх покидал их лица, уступая место злобе. |
And where a number of men gathered together, the fear went from their faces, and anger took its place. |
Как мужчины опустошают вашу вагину и высасывают волю к жизни. |
How men devastate your vagina and suck out your will to live. |
Кроме того, мужчины по-прежнему часто бреют голову перед тем, как отправиться в паломничество. |
In addition, it continues to be common practice for men to shave their heads prior to embarking on a pilgrimage. |
Я помню время, когда мы говорили с тобой, как настоящие мужчины, высказывали все, что думаем, прямо в глаза, без этого раболепия и подобострастия! |
I remember a time when we could talk as men, straight to the eye. None of this scraping, groveling. |
Men can't be friends with women. |
|
Мужчины говорили теперь все вместе, размахивая руками и часто повышая голос: обсуждался грандиозный проект подземной железной дороги. |
All the men were now talking at once with gesticulations and raised voices. They were discussing the great project of the metropolitan railway. |
Мы так много думаем о геополитике и о том, что мужчины, живущие где-то там, делают где-то со своими женщинами. |
We care so much geopolitically about what men are doing over there to women over there . |
Men generally don't dump young women for older women. |
|
По-видимому, нет никакой очевидной корреляции между тем, что мужчины, жестоко обращающиеся со своими партнерами за пределами тюрьмы, чаще становятся насильниками в тюрьмах. |
There seems to be no shown correlation that men who are abusive to their partners outside of prison are more likely to be rapist in prisons. |
Мужчины подвергаются социальной стигматизации, что отрицательно сказывается на их экономических перспективах. |
Men are socially stigmatized in a way that detrimentally affects their economic prospects. |
- 3000 метров с препятствиями, мужчины - 3000m steeplechase men
- Стрельба из лука, индивидуальные соревнования , мужчины - Archery, individual men
- Велоспорт. Шоссейные гонки . Групповой заезд, мужчины - Cycling. Cycling Road. Individual road race men
- Велоспорт, шоссейные гонки , индивидуальный заезд , мужчины - Cycling, Cycling Road, Individual time trial men
- состояние мужчины - the state of men
- вид мужчины - kind of men
- женатые мужчины - married men
- Вес до 56 кг, мужчины - Up to 56 kg men
- Вес до 73 кг, мужчины - Up to 73 kg men
- Вес до 80 кг, мужчины - Up to 80 kg, men
- Вольная борьба, вес до 84 кг , мужчины - Wrestling Freestyle, up to 84 kg men
- Вольная борьба, вес до 96 кг , мужчины - Wrestling Freestyle, up to 96 kg men
- Тяжёлая атлетика, вес до 105 кг , мужчины - Weightlifting, up to 105 kg men
- Тяжёлая атлетика, вес до 69 кг , мужчины - Weightlifting, up to 69 kg men
- Плавание, эстафета 4х100 м , вольный стиль , мужчины - Swimming, 4x100m freestyle relay men
- Плавание. 100 м баттерфляй, мужчины - Swimming. 200m butterfly men
- Шорт-трек. Мужчины . 500 м - Short track speed skating. Men's 500 m
- Лёгкая атлетика, метание копья , мужчины - Athletics, Javeline throw men
- Горные лыжи. Мужчины . Гигантский слалом - Alpine Skiing. Men's giant slalom
- Парусный спорт, 49er , мужчины - Sailing, 49er-Skiff men
- Гребля на байдарках и каноэ, байдарки-двойки 200 метров , мужчины - Canoe / Kayak Flatwater, K2 200m men
- Гребля на байдарках и каноэ, байдарки-четверки 1000 метров , мужчины - Canoe / Kayak Flatwater, K4 1000m men
- доминируют мужчины - dominated by men
- Гребля на байдарках и каноэ, каноэ-двойки 1000 метров, мужчины - Canoe / Kayak Flatwater, C2 1000m men
- Спортивная гимнастика, командный первенство, мужчины - Artistic gymnastics, team competition men
- Спортивная гимнастика, опорный прыжок, мужчины - Artistic gymnastics, vault men
- канадские мужчины - canadian men
- китайские мужчины - chinese men
- латины мужчины - latino men
- мужчины и женщины могут - men and women can