Лютая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лютая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ferocious
Translate
лютая -


Жестоко? - переспросил подполковник Корн с холодной насмешливостью. Его не более чем на миг напугала нескрываемая лютая враждебность Данбэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cruel?' asked Colonel Korn with cold good humor, frightened only momentarily by the uninhibited vehemence of Dunbar's hostility.

Бумажная волокита в агентстве сейчас лютая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red tape is brutal at the Agency these days.

Компасс был утерян у берегов Мадагаскара, когда корабль Лютая Эсме напоролся на мель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compass was lost off the shore of Madagascar - when the Esme Fierce ran aground.

И было другое - лютая ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

. . . But there was something else too - rabid hatred.

День стоял пасмурный, с серого неба падал первый осенний снег, надвигалась лютая полярная зима. Но Харниш не грустил об уходящем быстротечном лете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first fall snow was flying that day, and the Arctic winter was closing down; but Daylight had no eyes for the bleak-gray sadness of the dying, short-lived summer.

Вот и пришла к тебе смерть лютая, лишь её ты и заслужила, чёртово племя, невеста Сатаны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you can have a scalding death, just what you deserve, you damned mistress of the Devil!

Смерть, лютая смерть ожидает троих несчастных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death-and a violent death-for these poor unfortunates!

И самая лютая, ее зовут Лагерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the most fierce, her name is Lagertha.

Лютая, ракия, виняк - вот это для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sour wallow, brandy that's for us.

Подлая, лютая ведьма! - проговорил Фрон де Беф. - Зловещая сова! Так это ты пришла издеваться над человеком, которого сама же погубила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vile murderous hag! replied Front-de-Boeuf; detestable screech-owl! it is then thou who art come to exult over the ruins thou hast assisted to lay low?



0You have only looked at
% of the information