Накаляться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Накаляться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grow hot
Translate
накаляться -

  • накаляться гл
    1. hotter
    2. heat, heat up
      (нагревать, нагреваться)

глагол
heatнагревать, нагреваться, греть, обогревать, топить, накаляться
hotнагреваться, нагревать, накаляться, подогревать, разогревать, согреваться

  • накаляться гл
    • нагреваться · раскаляться
    • обостряться · усиливаться · усугубляться

усиливаться, обостряться, калиться, рости, нагреваться, углубляться, нажариваться, накаливаться, раскаляться, набеседоваться, усугубляться, раскаливаться


Когда страсти стали накаляться... я увидела как отец медленно взял тяжелые антикварные часы со своего стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things grew heated... I watched my father's hand slowly coil around the heavy antique clock on his desk.

После окончания войны расовая напряженность в Соединенных Штатах начала накаляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war ended, racial tensions began to boil over in the United States.

Если бы мы только могли, мм поговорить о том, что случится здесь, да, и видите, страсти начинают накаляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could talk about what's about to happen here, okay? See what emotions start bubbling up and talk.

С появлением Эбби все действительно начало накаляться и становиться интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the appearance of Abby, things really started to heat up and get interesting.

Неаполитанская ночь начала накаляться. На третий час вся ее одежда была срезана бритвенными лезвиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Neapolitan night began to heat up. In the third hour all her clothes were cut from her with razor blades.

Ты только что вернул свою бывшую, как-никак, И тут же между нами начала накаляться атмосфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just got back with your ex-whatever, just as things were starting to heat up between us.

Ладно, ты начинай, а потом я присоединюсь, когда все начнет накаляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, you get started, and then I'll jump in when it starts to heat up.

К 1991 году экономические и политические потрясения начали накаляться, поскольку прибалтийские государства решили отделиться от Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1991, economic and political turmoil began to boil over, as the Baltic states chose to secede from the Soviet Union.

Мы должны придумать, как ослабить напряжение, а не накалять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be easing tensions, not inflaming them.

Еще продолжать накалять отношения между Севером и Югом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, between the South and North, continue to pressure them.

Я боюсь, что Квентин начнёт накалять обстановку в Аль Хейге, пока ты будешь там, и объявит военное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm worried Quentin is going to pull an Al Haig while you're under and declare martial law.

Ты прекратишь накалять обстановку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you stop white-knuckling it?


0You have only looked at
% of the information