Наладим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The counter goes back to zero and we start again from a solid basis. |
|
Calm down! Understand the situation and communicate clearly! |
|
Она имеет смысл только при условии, что мы снова наладим связи с тем Вьетнамом, который мы любим. |
It makes sense only if we have re-established contact with the Vietnam, we love... |
Это слишком опасно. Даже если мы наладим контакт, они не захотят уходить одни. |
Given the theater, it's all too high-risk. Even if we get to them, they won't come out alone. |
Я знаю, что работа тяжелая, но если мы не наладим дренаж, у нас будут проблемы. |
I know it's hard work, but if we don't get that drainage sorted out, we're going to be in real trouble. |
Дейв, ты и Джей-Джей поговорите с медэкспертом, Льюис и я наладим контакт с местными органами власти. |
Dave, you and JJ find out what you can from the M.E., and Lewis and I will get set up with local authorities. |
Представь, что будет, если мы найдём того, кто придумал этот мотор, и наладим выпуск! |
Imagine what will happen f we find the inventor and get it up and running. |
Прогуляемся и отношения наладим? |
Let's take a walk and make up. |
Все в Автодор! - поспешно сказал он, глядя на поравнявшегося с ним Остапа. - Наладим серийное производство советских автомашин. |
Join the Road Club! he said hastily, looking at Ostap, who was just then riding past him. Let's mass-produce Soviet motorcars! |
We'll try to get that sound sorted out. |
|
Говорит, когда мы наладим постоянное призводство обуви, то нам понадобится яркий логотип для рекламы и улучшения продаж. |
Says when we put these in production, we're gonna need a splashy logo if we expect 'em to sell. |
Это определенно повысит качество нашей жизни, если мы наладим ситуацию. |
And it frankly will enhance our quality of life if we fix this. |
Во время митинга во Флориде 10 сентября Трамп сказал: «Если мы наладим отношения с Россией, это будет неплохо, не так ли? |
Trump embraced Putin at a Sept. 10 Florida rally. I’ll tell you this, if we get along with Russia, that wouldn’t be so bad, would it? he said. |
We're about to make contact with the Turk. |
|
Мы собирались экспортировать припасы из его Тени в нашу, пока не наладим собственную экономику. |
We intended to export supplies from his Shadow to ours until we established our own economy. |