Насладимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
We can just go with no fuss and enjoy the picture. |
|
Давай просто насладимся. |
Let's just make the best of it. |
Полон придорожных стоянок, насладимся окрестностями Тринга. |
Plenty of lay-bys to dip into round Tring. |
Давайте насладимся вашими футуристическими звонками. |
Let's have a foretaste of your futuristic fingerings. |
Let's stay five more minutes. Enjoy the view a little more. |
|
Мы насладимся паштетом у камина, - сказал Пуаро, - а потом перейдем за стол. |
We will have our P?t? by the fire, said Poirot. Afterwards we will move to the table. |
I say we lay low, enjoy ourselves. |
|
Да, это именно то, за что они платят, так что давай просто заткнемся... и насладимся прекрасной панорамой... Далласа, Техас. |
Yes, this is exactly what they are paying us for, so let's just suck it up... and take in this beautiful panoramic view... of Dallas, Texas. |
Давайте забудем это и вместе насладимся прекрасным обедом, а? |
Let's move past this and try to have a nice meal all together, huh? |
Мы насладимся тем временем, что у нас есть. |
We'll make the most of the time we have together. |
Насладимся нашим прекрасным домом и прекрасными людьми, с которыми мы проводим жизнь. |
Enjoy our lovely home and the lovely people we spend our life among. |
Когда, - спросила одна из женщин, - мы насладимся агонией этой краснокожей? Или Лоркас Птомель Джед намерен держать ее ради выкупа? |
When, asked one of the women, will we enjoy the death throes of the red one? or does Lorquas Ptomel, Jed, intend holding her for ransom? |
Всех, всех до единого, я хочу поблагодарить вас за вашу поддержку и напомнить вам, что, пока запеканка в духовке, мы насладимся пастой, но нам придется использовать больше десертных ложек. |
Everyone, I truly want to thank you for your support and remind you that, as far as casseroles go, we're good on pasta, but we could use some more dessert items. |
So after we've eaten this sushi, itchy, we'll have duck. |
|
Давайте насладимся... спокойствием... этого места. |
Perhaps we should savor the ... the quiet tranquility of this ... this place. |
Пойдём навстречу неявно выраженному пожеланию и до следующей остановки насладимся окружающим пейзажем в тишине. |
Due to someone's indirect request for me to shut up, please enjoy the outside scenery quietly until the next stop. |
Когда мы насладимся друг другом, ты меня поведешь куда-нибудь обедать, хорошо? |
If you like, when we have loved one another a great deal, you shall take me to dinner somewhere. |
А теперь давайте насладимся блюграссовой инсталляцией медвежьего веселья на природе. |
Now let's enjoy the bluegrass stylings of the country bear jamboree. |
Что ты скажешь, если мы зайдём внутрь пропустим парочку шипящих сидров из пластиковых стаканчиков для шампанского и насладимся балетом? |
What do you say we go inside, down a couple of sparkling ciders out of plastic champagne flutes and enjoy the ballet? |
Давайте закроем глаза и насладимся моментом тишины, прославляя эту особенную и святую землю. |
Now let us all close our eyes and enjoy a moment of silence while we honor this special and sacred land. |