Неявно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
непрямо, косвенно, негласно, скрыто, обиняком
Эта модель частоты отказов неявно предполагает, что отказы случайны. |
This failure rate model implicitly assumes that failures are random. |
Автоматическое управление памятью неявно обеспечивается JavaScript. |
Automatic memory management is provided implicitly by JavaScript. |
Нулевая гипотеза стала неявно однохвостой. |
The null hypothesis became implicitly one-tailed. |
Когда он заполняется наполовину, выполняется сборка мусора, которая перемещает живые объекты в другую половину, а остальные объекты неявно освобождаются. |
When it becomes half full, a garbage collection is performed which moves the live objects into the other half and the remaining objects are implicitly deallocated. |
В 1994 году предложения Тима Бернерса-Ли по гипертексту неявно ввели идею URL-адреса как короткой строки, представляющей ресурс, который является целью гиперссылки. |
In 1994, Tim Berners-Lee's proposals for hypertext implicitly introduced the idea of a URL as a short string representing a resource that is the target of a hyperlink. |
Когда мы утверждаем, что язык программирования является TC, мы неявно предполагаем, что имеется достаточно доступной памяти. |
When we state that a programming language is TC, we implicitly assume that there is sufficient memory available. |
Пилот воздушного транспорта неявно имеет рейтинг инструмента, поэтому рейтинг инструмента не отображается в сертификате ATP. |
An airline transport pilot implicitly holds an instrument rating, so the instrument rating does not appear on an ATP certificate. |
Объявления типов членов в интерфейсе неявно статичны, конечны и общедоступны, но в противном случае они могут быть любым типом класса или интерфейса. |
The member type declarations in an interface are implicitly static, final and public, but otherwise they can be any type of class or interface. |
Агенты по недвижимости часто неявно используют расовый состав школы как способ заманить белых покупателей в сегрегированное кольцо, окружающее внутренний город. |
Real estate agents often implicitly use school racial composition as a way of enticing white buyers into the segregated ring surrounding the inner-city. |
Здесь неявно предполагается, что операции над экземпляром стека не изменяют состояние любого другого экземпляра ADT, включая другие стеки; то есть. |
Here it is implicitly assumed that operations on a stack instance do not modify the state of any other ADT instance, including other stacks; that is,. |
Кстати, определение в этой версии неявно учитывает замечание Hk о том, что игла без TCM называется acu. |
BTW, the definition in this version implicitly takes into account Hk's note about non-TCM needling being called acu. |
Некоторые программы неявно преобразуются при открытии, копировании, вставке или сохранении—часто непоследовательно. |
Some programs will implicitly convert on open, copy, paste, or save—often inconsistently. |
Если это записывается явно или неявно, то также проверяется область действия вложенных членов класса. |
If this is captured, either explicitly or implicitly, then the scope of the enclosed class members is also tested. |
Если класс не указывает свой суперкласс, он неявно наследуется от java.яз.. |
If a class does not specify its superclass, it implicitly inherits from java.lang. |
Метод неявно дает одну значимую цифру точности, так как он округляется до лучшей первой цифры. |
The method implicitly yields one significant digit of accuracy, since it rounds to the best first digit. |
Это неявно делает недействительными аргументы в пользу высоких скоростных ограничений. |
It is implicitly invalidating arguments favoring high speed limits. |
Как уже упоминалось выше, наличие предмета для продажи в авторитетном магазине неявно свидетельствует о том, что он подлинный, первый тип аутентификации. |
As mentioned above, having an item for sale in a reputable store implicitly attests to it being genuine, the first type of authentication. |
Если это неявно, то существует риск сделать предположения об этих клетках. |
If it is implicit, the risk of making assumptions about these cells exists. |
Полностью защищенные от редактирования страницы также неявно защищены от перемещения. |
Fully edit-protected pages are also implicitly move-protected. |
В случае с загадочными шутками или однострочными текстами установка понимается неявно, оставляя только диалог и кульминацию для вербализации. |
In the case of riddle jokes or one-liners the setting is implicitly understood, leaving only the dialogue and punchline to be verbalised. |
Группы, которые выступали за большинство и за меньшинство, явно и неявно отдавали предпочтение своим соответствующим про-группам. |
The groups that had pro-majority and pro-minority readings favored their respective pro groups both explicitly and implicitly. |
Воздействие рекламы на общество и на тех, на кого она направлена, неявно подкрепляется соображениями о том, идет ли реклама на компромисс с автономным выбором. |
The effects of advertising on society and those targeted are all implicitly underpinned by consideration of whether advertising compromises autonomous choice. |
В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим. |
This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not. |
Однако 8086 регистров были более специализированными, чем в большинстве современных миникомпьютеров, и также неявно используются некоторыми инструкциями. |
However, 8086 registers were more specialized than in most contemporary minicomputers and are also used implicitly by some instructions. |
Функции-члены такого абстрактного базового класса обычно явно определяются в производном классе, а не наследуются неявно. |
The member functions of such an abstract base class are normally explicitly defined in the derived class, not inherited implicitly. |
Неявно ИРЧП показывает, что чем выше формирование человеческого капитала благодаря хорошему уровню здравоохранения и образования, тем выше доход на душу населения в стране. |
Implicitly, HDI reveals that the higher is human capital formation due to good levels of health and education, the higher is the per capita income of the nation. |
Types are implicitly built up as follows. |
|
Определение измерения напряжения требует явного или неявного указания точек, через которые измеряется напряжение. |
Specifying a voltage measurement requires explicit or implicit specification of the points across which the voltage is measured. |
И справедливо ли предположить, что теорема о неявной функции здесь относится к бесконечномерной установке? |
And is it fair to presume that the implicit function theorem here refers to an infinite-dimensional setting? |
Эта версия, которая делает явным то, что неявно в первой версии, имеет следующие особенности. |
This version, which makes explicit what is implicit in the first version, has the following features. |
Таким образом, приведенное выше предложение неявно поощряет отсутствие статей, которые используют автономные ссылки, на том основании, что они не могут быть проверены. |
Hence the above sentence implicitly encourages the failing of articles that use offline references, on the grounds that they cannot be verified. |
Эта попытка теодицеи Ибн Сины неудачна, согласно Шамсу С. Инати, потому что она неявно отрицает всемогущество Бога. |
This theodicy attempt by Ibn Sina is unsuccessful, according to Shams C. Inati, because it implicitly denies the omnipotence of God. |
Переменные определяются с помощью оператора присваивания,=. MATLAB-это слабо типизированный язык программирования, поскольку типы неявно преобразуются. |
Variables are defined using the assignment operator, =. MATLAB is a weakly typed programming language because types are implicitly converted. |
Таким образом, зависящее от времени кодирование скорости срабатывания основано на неявном предположении, что всегда существуют популяции нейронов. |
Thus, the time-dependent firing rate coding relies on the implicit assumption that there are always populations of neurons. |
В 370 году до нашей эры Платоновский Парменид, возможно, содержал ранний пример неявного индуктивного доказательства. |
In 370 BC, Plato's Parmenides may have contained an early example of an implicit inductive proof. |
Неявное время используется для оценки количества времени, отделяющего одно из них от надвигающегося события, которое, как ожидается, произойдет в ближайшем будущем. |
Implicit timing is used to gauge the amount of time separating one from an impending event that is expected to occur in the near future. |
У вас есть доказательства, что капитан Гибсон приказывал либо потворствовал, явно или неявно, подбрасыванию улик, чтобы оправдать арест или завести дело? |
Do you have any evidence that Captain Gibson ordered or condoned, implicitly or otherwise, the planting of evidence to justify a collar or make a case? |
Неявное предубеждение буквально означает, что вы его не осознаете. |
Implicit bias literally means you don't know it's there. |
Существует много способов структурирования алгоритма заполнения потоком, но все они явно или неявно используют структуру данных очереди или стека. |
There are many ways in which the flood-fill algorithm can be structured, but they all make use of a queue or stack data structure, explicitly or implicitly. |
Обратите внимание, что приведенные ниже полиномы являются функциями размера входных данных соответствующих функций, а не размера некоторого неявного набора входных экземпляров. |
Note that the below referred polynomials are functions of the size of the respective functions' inputs, not the size of some implicit set of input instances. |
Это также можно обнаружить с помощью неявного дифференцирования. |
This can also be found using implicit differentiation. |
Неявное участие является более тонким и часто разворачивается без ведома пользователя. |
Implicit participation is more subtle and unfolds often without the user's knowledge. |
Однако, когда медиа-сообщения являются единственным источником информации, аудитория может неявно принять сконструированную СМИ реальность. |
However, when media messages are the only information source, the audience may implicitly accept the media-constructed reality. |
His model separated explicit timing and implicit timing. |
|
Ramified types are implicitly built up as follows. |
|
И сейчас, когда я назвала ее, появилось неявное обещание, что она будет, как минимум, популярней обычного. |
Now, when I branded her, there was an implicit promise that she would be, at a minimum, above average. |
Не чураясь и открыто не прославляя свои валлийские корни, эти группы неявно смотрели за свои границы, да и вообще за любые границы. |
Neither eschewing nor overtly celebrating their Welsh roots, these bands implicitly looked beyond their borders, indeed any borders. |
Она, кажется, задевает его чувства, и когда она неявно предлагает заняться с ним сексом, чтобы продлить жизнь Роберта, он отказывается. |
She seems to hurt his feelings, and when she implicitly offers to have sex with him to prolong Robert's life, he declines. |
Неявное участие достигается путем внедрения действий пользователя в пользовательский интерфейс и внутренний дизайн. |
Implicit participation is achieved by implementing user activities into user interfaces and back-end design. |
На неявном, подсознательном уровне это относится даже к тем людям, которые утверждают, что они нерелигиозны. |
At an implicit, subconscious level, this is the case even for people who claim to be nonreligious. |
Хотя и с различными фокусами и подходами, все эти программы были по крайней мере неявно вдохновлены примером декода. |
Although with varying focuses and approaches, all of these programs were at the least implicitly inspired by deCODE's example. |
A non-subclassable class is implicitly concrete. |
|
Проникновение в жилище или другое ограждение слесаря с неявного согласия запертого владельца или обитателя. |
Entry of a dwelling or other enclosure by a locksmith with the implicit consent of a locked-out owner or dweller. |
- явно или неявно - express, or implied
- переменная с неявно определенным типом - implicitly typed variable
- зависеть неявно от - to be an implicit function of
- задавать функцию неявно - to define function implicitly
- задавать функцию неявно или явно - define a function implicitly or explicitly
- генератор с неявно выраженными полюсами - non-salient pole generator
- доверять вам неявно - trust you implicitly
- неявно требуется - implicitly required
- неявно выраженный параллелизм - implicit parallelism
- неявно включены - implicitly included
- неявно выраженный полюс - non-salient pole
- неявно зависимый - implicitly dependent
- неявно определимая формула - implicitly definable formula
- неявно определимая функция - implicitly definable function
- неявно определимое множество - implicitly definable set
- неявно определимый - implicitly definable
- неявно определяется - implicitly defined
- неявно охвачены - implicitly covered
- неявно понимается - implicitly understood
- неявно предполагает - implicitly assumes
- неявно предполагают - implicitly suggest
- неявно присутствует - implicitly present
- неявно разрешен - implicitly allowed
- неявно расширен - implicitly extended
- неявно содержится - implicitly contained
- неявно среднее - implicitly mean
- неявно часть - are implicitly part of
- это было неявно - it was implicitly
- не неявно - not implicitly