Наткнемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наткнемся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stumble
Translate
наткнемся -


Если мы не наткнемся на богатую жилу, мы вернемся назад полупустыми, хватит только на покрытие текущих расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we find a rich vein we'll take the miner back half-empty, barely covering the operating costs.

Значит если мы наткнемся на террористов, с красными клоунскими носами, ты оцепенеешь от ужаса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we bust in on some terrorists, they pop on a red nose, and you're gonna freeze up on me?

Ничто не говорит о том, что мы наткнёмся на него где-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing says that we're going to stumble over him in some fileid.

Если мы наткнемся на мутанта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we've stumbled upon a mutant?

Надеюсь, мы не наткнемся в Сторк-клубе на Кена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope we don't run into Ken at the Stork Club.

Если мы не наткнёмся на почтовый пост, торгующий лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we come across a poach straying prison horses.

И, в конце концов, мы наткнемся на нужное. ...раньше или позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'd be bound to hit on the right one sooner or later.

Операция продлится где-то два часа, может дольше, если наткнёмся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say the surgery should run about two hours, possibly longer if we run into...

Не факт, что мы снова наткнемся на такое хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No telling when we'll come across a cache like this again.

Эй, если мы наткнемся здесь на скелет старушки в парике в кресле-качалке - каждый сам за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if we come across a little old lady skeleton in a wig in a rocking chair down here, it's every man for himself.

Если не наткнемся на охранника или собак, все равно подорвемся на мине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we don't bump into a guard or a dog, we're going to set off a land mine.

И если во время расследования мы наткнемся на что-то еще, что ж, это выгодно всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if, along the way, we happen to stumble onto something else, well, then... it's a win-win.

Если мы просмотрим названия и наткнемся на слово огонь, то, возможно, обнаружим статую, которая находится в нужном для нас направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we scan titles for references to the word 'fire,' maybe we'll find a statue that's listed as being in the right direction.

Если мы наткнемся на мистера по имени Закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we come across the path of any John Q. Laws,

Пустыня слишком велика, - с надеждой думал Джейми, - вряд ли мы на кого-нибудь наткнемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a big desert, Jamie thought hopefully. We're not going to stumble into anyone.



0You have only looked at
% of the information