Некультурные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
темный, серый, дикий, грубый, отсталый, лестничный, дубовый, дико, первобытный
Только совершенно некультурные люди могли предположить, что Делакруа-арабское имя. |
Only completely uncultured people could be suggested that Delacroix is an arabic name. |
Это особенно относится к некультурным археям, и поэтому их трудно изучать. |
This particularly applies to the unculturable archaea, and so are difficult to study. |
Поверь, культурный человек никогда не раскаивается в том, что предавался наслаждениям, а человек некультурный не знает, что такое наслаждение. |
Believe me, no civilised man ever regrets a pleasure, and no uncivilised man ever knows what a pleasure is. |
Описание офицера в его комнате в гостинице наводит на мысль, что он бессмысленно разрушителен, некультурен и груб. |
The description of the officer in his room at the inn suggests that he is pointlessly destructive, uncultured, and boorish. |
Теперь я ясно вижу, что попал в общество некультурных людей, то есть босяков без высшего образования. |
Now I know for sure that I'm in the company of unenlightened people. In other words, bums without university education. |
Похоже, я должна поблагодарить тебя... но с твоей стороны было некультурно разговаривать со мной не представившись. |
I guess I have to thank you... but it was rude for you to do something without introducing yourself. |
Тупой. - Я видел, что это слово кольнуло его, и продолжал: - Некультурный. |
Stupid. I saw that word pricked him and kept on. Uninformed. |
Извини, ты говоришь, что я некультурна? |
I'm sorry, are you saying that I'm not cultured? |
А я не ожидал, что некультурный дикарь явится на столь светское мероприятие. |
And I wouldn't expect an uncultured savage to crash such a formal affair. |
Возможно, будет любопытно провести время с кем-то, кто настолько груб и некультурен. |
- PERHAPS IT WOULD BE INTERESTING TO SPEND TIME WITH A PERSON WHOSE WAYS ARE SO ROUGH AND UNCULTURED. |
Между ними переулок был густо заполнен естественной и некультурной листвой и кустарником, чтобы обеспечить расслабляющее путешествие для гостей. |
In between, the lane was densely filled with natural and uncultivated looking foliage and shrubbery to provide a relaxing journey for guests. |
Это дико и некультурно. |
It's uncivilized and barbaric. |
Your ex-wife... anything uncouth? |
|
Есть ножом некультурно. |
It is bad manners to eat with a knife. |
Она происходит из самых низших социальных слоев и разговаривает с сильным акцентом Кокни, который, считается самым некультурным английским. |
She comes from the lowest social strata and speaks with a strong Cockney accent, which is considered to be the most uncultured English. |
Даже некультурная публика задних рядов и галерки утратила всякий интерес к тому, что происходило на сцене. |
Even the common, uneducated audience of the pit and gallery lost their interest in the play. |